Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.208: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «<center>'''208'''</center> <center>'''Е.И.Рерих – В.М.Сеплевенко'''</center> <div align="right">30 октября 1935 г.</div> Мног…»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
<center>'''208'''</center>
{{Карточка письма ЕИР
 
| автор          = Рерих Е.И.
<center>'''Е.И.Рерих – В.М.Сеплевенко'''</center>
| адресат        = Сеплевенко В.М.
 
| дата написания = 30.10.1935
<div align="right">30 октября 1935 г.</div>
| дата получения =
 
| период написания =
| период получения = 
| отправлено из  =
| получено в    =
| оригинал      =
| переводчик    =
| язык оригинала =
| № тома        = 3
| № письма      = 208
| предыдущее    = т.3, п.207
| следующее      = т.3, п.209
}}
Многоуважаемый Виктор Михайлович, получила Ваше письмо от 29 сентября и была очень тронута Вашим горением. Конечно, отвечу, насколько могу, на все поставленные Вами вопросы, но позднее. Теперь же хочу спросить Вас о следующем. Предполагается к изданию следующий том трудов Николая Константиновича «Врата в Будущее». Хотелось бы издать книгу возможно доступнее, но, конечно, не нарушая ее культурной видимости. Думаем, что Болгария для такого издания была бы вполне приемлема, особенно ввиду Вашей опытности и малых цен, Вами указанных. Посылаем Вам прилагаемую статью – таких страниц имеется 800 – так что придется книгу разбить на две части. С этой же почтой посылаем Вам на память последний том Н.К. «Твердыня Пламенная». Размер всех книг должен быть единообразен. Шрифт по возможности не мельче. До сих пор книги печатались для более широкого распространения по новой орфографии.
Многоуважаемый Виктор Михайлович, получила Ваше письмо от 29 сентября и была очень тронута Вашим горением. Конечно, отвечу, насколько могу, на все поставленные Вами вопросы, но позднее. Теперь же хочу спросить Вас о следующем. Предполагается к изданию следующий том трудов Николая Константиновича «Врата в Будущее». Хотелось бы издать книгу возможно доступнее, но, конечно, не нарушая ее культурной видимости. Думаем, что Болгария для такого издания была бы вполне приемлема, особенно ввиду Вашей опытности и малых цен, Вами указанных. Посылаем Вам прилагаемую статью – таких страниц имеется 800 – так что придется книгу разбить на две части. С этой же почтой посылаем Вам на память последний том Н.К. «Твердыня Пламенная». Размер всех книг должен быть единообразен. Шрифт по возможности не мельче. До сих пор книги печатались для более широкого распространения по новой орфографии.



Текущая версия от 11:40, 24 апреля 2020

Данные о письме

том 3, письмо № 208

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Сеплевенко В.М.
Посыльный:
Даты
Написано: 30 октября 1935
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык:
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 3, письмо № 208

Многоуважаемый Виктор Михайлович, получила Ваше письмо от 29 сентября и была очень тронута Вашим горением. Конечно, отвечу, насколько могу, на все поставленные Вами вопросы, но позднее. Теперь же хочу спросить Вас о следующем. Предполагается к изданию следующий том трудов Николая Константиновича «Врата в Будущее». Хотелось бы издать книгу возможно доступнее, но, конечно, не нарушая ее культурной видимости. Думаем, что Болгария для такого издания была бы вполне приемлема, особенно ввиду Вашей опытности и малых цен, Вами указанных. Посылаем Вам прилагаемую статью – таких страниц имеется 800 – так что придется книгу разбить на две части. С этой же почтой посылаем Вам на память последний том Н.К. «Твердыня Пламенная». Размер всех книг должен быть единообразен. Шрифт по возможности не мельче. До сих пор книги печатались для более широкого распространения по новой орфографии.

Вероятно, Вы пришлете нам предлагаемую Вами бумагу, обложка могла бы быть сохранена цвета «Твердыни Пламенной». Если же есть какие-либо красивые изумрудно-зеленые бумаги, то, пожалуйста, пришлите образцы. Вместе со сметою укажите, пожалуйста, нам, сколько Вы полагаете себе за хлопоты и труды по корректуре и изданию. Для упрощения нельзя ли показать цифры во франках или в американских долларах. Не сделать ли это от издательства «Алтаир» – красивое слово, могло бы пригодиться и на случай каких-либо других изданий в будущем. Будем очень ждать Ваших соображений. Прилагаем при сем десять рупий на почтовые расходы.

Конечно, книги серии «Агни Йога» будут не под издательством «Алтаир», но под именем Издательства «Агни Йога» в Болгарии. Все Ваши отношения как по издательству, так и по другим вопросам должны вестись со мною и Н.К. С удовольствием даю Вам право на перевод двух частей «Листов Сада Мории». Поставьте Имя полностью, как в первой части. Спешу отправить это письмо с уходящей почтой, потому должна кончать. Надеюсь получить скорый и благоприятный ответ, а пока шлю Вам всего самого радостного и светлого.

Духом с Вами.

Е.Р.