Строка 619: |
Строка 619: |
| | | |
| <center>'''[Черты характера Е.П. Блаватской]'''</center> | | <center>'''[Черты характера Е.П. Блаватской]'''</center> |
| + | |
| + | Таковы истинные ''факты'' относительно ее «обмана» или, |
| + | в лучшем случае, «''нечестного'' усердия». Нет сомнения, что она |
| + | заслужила часть этих упреков; невозможно отрицать, что она |
| + | склонна к преувеличениям вообще, и, когда дело доходит до |
| + | «раздувания» достоинств тех, кому она предана, ее энтузиазм |
| + | не знает границ. Таким образом, она из М. сделала Аполлона |
| + | Бельведерского, ее пламенное описание его красоты заставило |
| + | М. не раз вскакивать в гневе и сломать свою трубку, бранясь |
| + | подобно истинному христианину; также я и сам имел удовольствие |
| + | услышать, как ее красноречивая фразеология превратила |
| + | меня в «ангела чистоты и света», только без крыльев. Иногда |
| + | мы не можем не рассердиться на нее, но чаще смеемся. Все же те |
| + | чувства, которые находятся в основе всех этих смешных излияний, |
| + | слишком горячи, слишком искренни и правдивы, чтобы их |
| + | не уважать или даже просто остаться к ним равнодушным. Ничем |
| + | в своей жизни я не был так глубоко тронут, как восторженной |
| + | радостью этого бедного старого создания, когда мы оба недавно |
| + | встретились с нею в своих физических телах, один — после трех |
| + | лет, другой — после почти двух лет расставания. Даже флегматичный |
| + | М. был выведен из равновесия таким проявлением чувств, |
| + | главной причиной которого он был. Ему пришлось употребить |
| + | свою [оккультную] силу и погрузить ее в глубокий сон, иначе у нее |
| + | лопнули бы некоторые кровеносные сосуды и оказались бы повреждены |
| + | почки, печень и «внутренности», как говорит наш друг |
| + | Оксли, в ее лихорадочных попытках расплющить свой нос о плащ |
| + | М. для верховой езды, запачканный сиккимской грязью! Мы |
| + | оба смеялись, и все же разве мы могли остаться равнодушными? |
| + | Разумеется, она совершенно не годится в качестве ''настоящего Адепта'': ее натура склонна к слишком страстной привязанности, |
| + | а мы не имеем права поддаваться ''личным'' привязанностям |
| + | и чувствам. Вы не знаете ее так, как мы. Поэтому никто из вас |
| + | никогда не будет в состоянии судить ее беспристрастно и объективно. |
| + | Вы видите лишь внешнюю сторону вещей. И то, что |
| + | вы называете «добродетелью», придерживаясь очевидности, |
| + | мы будем судить лишь после того, как измерим объект до его |
| + | наибольших глубин. Мы вообще предоставляем очевидностям |
| + | самим заботиться о себе. По вашему мнению, Е.П.Б., в лучшем |
| + | случае для тех, кто любит ее ради нее самой, — необычная, |
| + | странная женщина, психологическая загадка, импульсивная |
| + | и добросердечная, но все же не свободная от порока неправды. |
| + | Мы, с другой стороны, под одеянием эксцентричности находим |
| + | в ее внутреннем «Я» более глубокую мудрость, чем вы когда-либо |
| + | будете в состоянии постичь. В поверхностных деталях ее простой, |
| + | труженической, повседневной жизни и дел вы различаете |
| + | только непрактичность, женские импульсы, часто — абсурдность |
| + | и глупость. Мы, наоборот, наталкиваемся ежедневно на черты ее |
| + | внутренней натуры, в высшей степени тонкие и изысканные, которые |
| + | стоили бы непосвященному психологу годов постоянного |
| + | напряженного наблюдения и многих часов тщательного анализа |
| + | и усилий, чтобы составить мнение о глубинах наиболее тонкой |
| + | из тайн — человеческого сознания и одной из наиболее сложных |
| + | машин — ума Е.П.Б., и, таким образом, познать ее ''истинное'' «Я». |
| + | |
| + | Все это вы вольны рассказать Ч.К.М. Я внимательно за ним |
| + | наблюдал и чувствую достаточно уверенности, что то, что вы |
| + | скажете ему, будет иметь гораздо больше влияния на него, чем |
| + | если даже дюжина «К.Х.» расскажет ему что-либо лично. ««Император»» |
| + | стоит между нами двумя и будет, боюсь, стоять так всегда. |
| + | Его верность и вера в утверждения ''живого'' друга-европейца никогда |
| + | не будут поколеблены противоположными утверждениями |
| + | азиатов, которые для него являются ничем не брезгующими |
| + | «сообщниками», если не вообще плодом воображения. Но мне |
| + | хочется, если возможно, показать ''вам'' великую несправедливость |
| + | и обиду, причиненные им невинной женщине, во всяком случае, |
| + | ''сравнительно'' невинной. Каким бы помешанным энтузиастом |
| + | она ни была, даю вам честное слово, что она никогда не была |
| + | ''обманщицей''. Также она никогда не произносила преднамеренной |
| + | неправды, хотя ее положение часто становилось нелепым, |
| + | так как ей приходилось скрывать многое согласно данным ею |
| + | торжественным обетам. Теперь я покончил с этим вопросом. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Испытания кандидатов в ученики и Адепты]'''</center> |