Изменения

Нет описания правки
Строка 79: Строка 79:  
Строго говоря, во избежание путаницы понятий термин "материя" следует применять лишь по отношению к набору доступных восприятию<ref>См. Иммануил Кант. Сочинения, т. 5, М., 1966 — Критика способности суждения. Введение, II, с. 172: "Но почву, на которой устанавливается её [философии — ''перев''.] область, . . . всё же составляет всегда только совокупность предметов всего возможного опыта" (''SDR'', TUP).</ref> объектов, а термин "субстанция" — по отношению к ''ноуменам'', ведь феномены на ''нашем'' плане являются лишь продуктом восприятия наших "эго" — модификациями их собственной субъективности, — а значит, и любые "состояния материи, представляющие совокупность воспринимаемых предметов", для обитателей нашего плана могут существовать лишь относительно и только в виде феноменов. Как выразились бы в данном случае современные идеалисты, взаимодействие субъекта и объекта производит данный в чувствах объект, то есть феномен.
 
Строго говоря, во избежание путаницы понятий термин "материя" следует применять лишь по отношению к набору доступных восприятию<ref>См. Иммануил Кант. Сочинения, т. 5, М., 1966 — Критика способности суждения. Введение, II, с. 172: "Но почву, на которой устанавливается её [философии — ''перев''.] область, . . . всё же составляет всегда только совокупность предметов всего возможного опыта" (''SDR'', TUP).</ref> объектов, а термин "субстанция" — по отношению к ''ноуменам'', ведь феномены на ''нашем'' плане являются лишь продуктом восприятия наших "эго" — модификациями их собственной субъективности, — а значит, и любые "состояния материи, представляющие совокупность воспринимаемых предметов", для обитателей нашего плана могут существовать лишь относительно и только в виде феноменов. Как выразились бы в данном случае современные идеалисты, взаимодействие субъекта и объекта производит данный в чувствах объект, то есть феномен.
   −
Однако из этого вовсе не следует, что так же происходит и на всех остальных планах, то есть что взаимодействие субъекта и объекта на всех семи дифференцированных планах порождает семеричную же группу феноменов, которые фактически так же не существуют как таковые, хотя и являются конкретными реалиями для тех сущностей (Entities), в состав ощущений которых они входят, подобно тому как окружающие нас горы и реки, с точки зрения физика, совершенно реальны, но, с точки зрения метафизика, — нереальны и представляют собой лишь обман чувств. Было бы ошибкой не только говорить, но даже и думать таким образом. С точки зрения высшей метафизики, весь универсум, включая всех богов, есть иллюзия. Но иллюзия того, кто сам есть иллюзия, на каждом плане сознания имеет свои особенности, и у нас нет никакого права безапелляционно рассуждать о том, какова может быть природа когнитивных способностей эго, скажем, на шестом плане, как не можем мы ни проводить знака равенства между нашими собственными способами восприятия и способами восприятия муравья, ни устанавливать на основе наших способов восприятия некий стандарт для муравья в том, что касается ''его'', муравья, формы сознания.  
+
Однако из этого отнюдь не следует, что и на всех остальных планах всё происходит аналогичным же образом, то есть что взаимодействие субъекта и объекта на всех семи планах их дифференциации порождает семеричную же группу феноменов, которые фактически так же не существуют сами по себе, хотя и являются конкретными реалиями для тех сущностей (Entities), в состав опыта которых они входят, подобно тому как окружающие нас горы и реки, с точки зрения физика, совершенно реальны, но, с точки зрения метафизика, — нереальны и представляют собой лишь обман чувств. Было бы ошибкой не только говорить, но даже и думать подобным образом.  
   −
Живя на плане нашего трёхмерного мира, мы ничего не можем знать об объектах в чистом виде, существующих отдельно от сознания'''[1],''' поскольку нам знакомы лишь такие ментальные состояния, которые возбуждаются этими чистыми объектами в воспринимающем эго. И, пока это противоположение субъекта и объекта будет сохраняться — то есть пока мы будем пользоваться лишь своими пятью органами чувств и не больше, и пока мы не будем знать, как нам вырвать своё всевоспринимающее ''эго'' (наше высшее "я") из оков этих чувств — до тех пор ''личное'' эго будет лишено возможности прорваться через барьер, мешающий ему  
+
С точки зрения высшей метафизики, иллюзией является весь универсум со всеми его богами. Но иллюзия того, кто сам есть иллюзия, на каждом плане сознания имеет свои особенности, и у нас нет никакого права безапелляционно рассуждать о том, какова может быть природа когнитивных способностей эго, скажем, на шестом плане, в той же мере, в какой мы не можем ни проводить знака равенства между нашими собственными когнитивными способностями и когнитивными способностями муравья, ни превращать наши способы восприятия в некий стандарт для муравья в том, что касается ''его'', муравья, формы сознания.
 +
 
 +
Живя на плане нашего трёхмерного мира, мы ничего не можем знать об объектах в чистом виде, существующих отдельно от сознания'''[1],''' поскольку мы знакомы лишь с такими ментальными состояниями, которые возбуждаются этими чистыми объектами в воспринимающем эго. И, пока это противоположение субъекта и объекта будет сохраняться — то есть пока мы будем пользоваться лишь своими пятью органами чувств и не больше, пока мы не будем знать, как нам вырвать своё всевоспринимающее эго (наше высшее "я") из оков этих чувств — до тех пор ''личное'' эго будет лишено возможности прорваться через барьер, мешающий ему  
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' Космическое мыслетворчество, сфокусированное в том или ином принципе, ''упадхи'' (базисе), и становится сознанием индивидуального эго. В зависимости от уровня ''упадхи'' оно может проявляться по-разному, то есть, проявляясь, например, через то, что мы знаем как ''манас'', оно выражается в виде ума-сознания; а проявляясь через самую тонкую дифференциацию материи (шестое состояние материи), ''буддхи'', базисом для которого служит опыт манаса, — в виде потока духовной {{Стиль С-Капитель|интуиции}}.
+
'''[1]''' Космическая идеация, сфокусированная в том или ином принципе, ''упадхи'' (базисе), как раз и становится сознанием индивидуального эго. В зависимости от уровня ''упадхи'' она может проявляться по-разному: то есть, проявляясь, например, через то, что мы знаем как ''манас'', она выражается в виде ума-сознания; а проявляясь через самую тонкую дифференциацию материи (шестое состояние материи), ''буддхи'', базисом для которого служит опыт манаса, — в виде потока духовной ИНТУИЦИИ.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 91: Строка 93:  
познавать ''вещи в себе (субстанцию)''. Это эго, продвигаясь по восходящей дуге субъективности, должно исчерпать опыт каждого плана.  
 
познавать ''вещи в себе (субстанцию)''. Это эго, продвигаясь по восходящей дуге субъективности, должно исчерпать опыт каждого плана.  
   −
Но вершина всезнания, то есть знание вещей-в-себе, достигается только тогда, когда единица сливается с {{Стиль С-Капитель|всё}}, как на нашем, так и на любом другом плане, и когда и субъект, и объект одинаково исчезают в абсолютной отрицательности состояния нирваны (опять же, отрицательности только ''с точки зрения нашего плана''). Тогда же приходит и решение загадки ещё более величественной, перед которой в молчании и неведении склоняют головы даже наивысшие дхьян-чоханы — неизреченной тайны того, что́ ведантисты называют {{Стиль С-Капитель|Парабрахманом}}.  
+
Но вершина всезнания, то есть знание вещей-в-себе, достигается только тогда, когда единица сливается с ВСЁ, как на нашем, так и на любом другом плане, поскольку в этом случае и субъект, и объект одинаково исчезают в абсолютной отрицательности состояния нирваны (опять же, отрицательности только ''с точки зрения нашего плана''). Тогда же приходит наконец и решение загадки ещё более величественной, перед которой в молчании и неведении склоняют головы даже наивысшие дхьян-чоханы — неизреченной тайны того, что́ ведантисты называют {{Стиль С-Капитель|ПАРАБРАХМАНОМ}}.  
   −
И, следовательно, любые попытки придумать какое-то имя для этого непознаваемого Начала представляют собой не что иное, как вульгаризацию последнего. И даже говорить о космическом мыслетворчестве — кроме как в его ''феноменальном'' аспекте — это всё равно, что пытаться закупорить перво-хаос в пробирке или наклеить товарную бирку на {{Стиль С-Капитель|вечность}}.  
+
Вот почему любые попытки придумать какое-то имя для этого непознаваемого начала всегда оборачивались лишь вульгаризацией последнего. И даже говорить о космической идеизации — кроме как в её ''феноменальном'' аспекте — это всё равно, что пытаться закупорить перво-хаос в пробирке или наклеить товарную бирку на саму {{Стиль С-Капитель|ВЕЧНОСТЬ}}.  
   −
Но что же тогда такое эта "первосубстанция", этот таинственный объект, о котором неустанно твердит алхимия и который служил предметом философской умозрительной мысли во все века и эпохи? Что же, в конце концов, она представляет собой хотя бы непосредственно перед своей феноменальной дифференциацией? Даже и ''это'' есть {{Стиль С-Капитель|всё}}, вся совокупность проявленной природы, и — ''ничто'', с точки зрения наших чувств.  
+
Но что же тогда такое эта "первосубстанция", этот таинственный объект, о котором неустанно твердила алхимия и который служил предметом философской умозрительной мысли во все века и эпохи? Что же, в конце концов, она представляет собой хотя бы на этапе, непосредственно предшествующем её феноменальной дифференциации? Даже и ''это'' есть {{Стиль С-Капитель|ВСЁ}}, вся совокупность проявленной природы, и — ''ничто'', с точки зрения наших чувств.  
   −
Она упоминается под различными названиями во всех космогониях, о ней говорится во всех философиях и всё, что о ней известно на сегодняшний день, это то, что она представляет собой вечно неуловимый {{Стиль С-Капитель|протей}} в природе. Мы трогаем её, ничего при этом не ощущая, мы смотрим на неё, но ничего не видим, мы дышим ею, но ничего не чувствуем, мы слышим и обоняем её, но даже не догадываемся о её присутствии, ибо она находится в каждой молекуле того, что в силу её иллюзорности и по незнанию нашему мы принимаем за одно из состояний материи или воспринимаем как ощущение, мысль, эмоцию. . . . Одним словом, это ''упадхи'', основа, носитель любого возможного феномена — физического, ментального или психического.  
+
Под различными названиями она присутствует во всех космогониях, о ней рассказывается во всех философиях, и всё же сегодня мы можем о ней сказать лишь одно: она представляет собой вечно неуловимый ПРОТЕЙ в природе. Мы трогаем её, но ничего при этом не ощущаем; мы смотрим на неё, но ничего не видим; мы дышим ею, но ничуть не замечаем того; мы слышим и обоняем её, но даже не догадываемся о её присутствии, ибо она находится в каждой молекуле того, что в силу её иллюзорности и по незнанию своему мы принимаем за одно из состояний материи или воспринимаем как ощущение, мысль, эмоцию. . . Одним словом, это ''упадхи'', основа, носитель любого возможного феномена — физического, ментального или психического.  
   −
В первых строках Книги Бытия, в халдейской космогонии, в индийских пуранах и в египетской "Книге мёртвых" — везде именно она [первосубстанция] открывает собой цикл проявления. Её называют "хаосом" и ликом вод, оплодотворяемых духом, что исходит из "Неведомого", которое может носить самые различные наименования (см. "Хаос, Теос, Космос").  
+
В первых строках Книги Бытия, в халдейской космогонии, в индийских пуранах и в египетской "Книге мёртвых" — везде именно она [первосубстанция] открывает собой цикл проявления. Её называют "хаосом" и ликом вод, оплодотворяемых духом, что исходит из "неведомого", которое может носить самые различные наименования (см. "Хаос, Теос, Космос").  
   −
Авторы индийских священных писаний, углубляясь в вопросы происхождения всего проявленного сущего, идут дальше Фалеса и Иова. Они пишут:
+
Авторы индийских священных писаний, углубляясь в вопросы происхождения всего проявленного сущего, идут дальше Фалеса и Иова. Они пишут:  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Из {{Стиль С-Капитель|ума}} (в пуранах он называется махатом — ''Е.П.Б.''), соединённого с {{Стиль С-Капитель|неведением}} (Ишварой, ''личным'' божеством — ''Е.П.Б.''), ''посредством собственной проективной силы'', в которой преобладает качество косности (тамас, бесчувственность), исходит ''эфир'', а из эфира — воздух, из воздуха — теплота, из теплоты — вода, а из воды — земля "со всем, что на ней есть".  
+
{{Стиль А-Цитата|"Из УМА (в пуранах он называется МАХАТОМ — ''Е.П.Б''.), соединённого с НЕВЕДЕНИЕМ (ишварой, ''личным'' божеством — ''Е.П.Б''.), ''посредством собственной проективной силы'', в которой преобладает качество косности (''тамас'', бесчувственность), исходит ''эфир'', а из эфира — воздух, из воздуха — теплота, из теплоты — вода, а из воды — земля "со всем, что на ней есть"".  
   −
"Вот из {{Стиль С-Капитель|этого}}, из этого самого "Я", и был произведён эфир", — }}
+
"Вот из ЭТОГО, из этого самого "я", и был произведён эфир", — }}
    
говорится в веде ("Тайттирия-упанишада", II, 1).  
 
говорится в веде ("Тайттирия-упанишада", II, 1).  
   −
Таким образом, становится понятно, что вовсе не ''этот'' эфир (Ether) — возникший в четвёртой  
+
Таким образом, становится понятно, что вовсе не ''этот'' эфир (ether) — возникший в четвёртой  
    
{{Стр| 331 |ЭФИР КАК ЕГО НОУМЕН}}
 
{{Стр| 331 |ЭФИР КАК ЕГО НОУМЕН}}
Строка 115: Строка 117:  
степени удалённости от ''эманации'' ума, "соединённого с неведением", — является тем высшим началом, той ''богоподобной'' сущностью, которой поклонялись греки и латиняне, называя его "Отцом всемогущим Эфиром" ("Pater omnipotens Æther") и "великим Эфиром" ("Magnus Æther") во всей его совокупности.  
 
степени удалённости от ''эманации'' ума, "соединённого с неведением", — является тем высшим началом, той ''богоподобной'' сущностью, которой поклонялись греки и латиняне, называя его "Отцом всемогущим Эфиром" ("Pater omnipotens Æther") и "великим Эфиром" ("Magnus Æther") во всей его совокупности.  
   −
Исследователей, занятых в каждой из существующих отраслей знания, всегда смущала загадка, связанная с тем, что древними мыслителями устанавливалось семеричное деление и определялись бесчисленные разновидности и различия между силами эфира в целом, начиная с внешнего порога его хорошо знакомых науке воздействий и кончая состоянием "бестелесной субстанции", которую наука когда-то считала "пространственным эфиром", а теперь готова вот-вот выбросить за борт.  
+
Исследователей, занятых в каждой из существующих отраслей знания, всегда смущала загадка, связанная с тем, что древними мыслителями устанавливалось семеричное деление и определялись бесчисленные разновидности и различия между силами эфира в целом, начиная с внешнего порога его хорошо знакомых науке эффектов и кончая состоянием "бестелесной субстанции", которую наука когда-то считала "пространственным эфиром", а теперь готова вот-вот выбросить за борт.  
    
Современные мифологи и символоги, сбитые с толку, с одной стороны, непостижимым прославлением, а с другой, — вульгаризацией одной и той же обожествляемой сущности в одних и тех же религиозных системах, зачастую совершают самые смехотворные ошибки.  
 
Современные мифологи и символоги, сбитые с толку, с одной стороны, непостижимым прославлением, а с другой, — вульгаризацией одной и той же обожествляемой сущности в одних и тех же религиозных системах, зачастую совершают самые смехотворные ошибки.  
   −
Церковь же — по-прежнему твёрдая, как кремень, во всех своих прошлых заблуждениях, превратила эфир (Ether) вообще в обитель для своих сатанинских легионов.'''[1]''' Там же разместились и вся иерархия "падших" ангелов, и ''космократоры'' — то есть "носители мира" (по Боссюэ), ''Mundi Tenentes'' — "держатели мира" (как называет их Тертуллиан) и ''Mundi Domini'', "мировые владычества", а вернее владыки, и ''Curbati'', то есть "согбенные" и т.д. Из движущихся своими путями звёзд и небесных тел все они превратились в дьяволов!  
+
Церковь же — по-прежнему твёрдая, как кремень, во всех своих прошлых заблуждениях превратила эфир (ether) вообще в обитель для своих сатанинских легионов.'''[1]''' Там же разместились и вся иерархия "падших" ангелов, и ''космократоры'' — то есть "носители мира" (по Боссюэ), ''Mundi Tenentes'' — "держатели мира" (как называет их Тертуллиан) и ''Mundi Domini'', "мировые владычества", а вернее ''владыки'', и ''Curbati'', то есть "согбенные" и т.д. Из движущихся своими путями звёзд и небесных тел все они превратились в дьяволов!  
   −
Говоря об Эфире (Æther), древние философы понимали под ним ''мировой огонь''. Что же касается эфира [Ether] (который сам является одним из семи принципов космоса), то разницу между семью его состояниями мы можем уяснить для себя из наставлений, оставленных Зороастром (относительно первого) и Пселлом (относительно второго).  
+
Говоря об первоэфире (æther), древние философы понимали под ним ''мировой огонь''. Что же касается эфира (ether) (который сам является одним из семи принципов космоса), то разницу между семью его состояниями мы можем уяснить для себя из наставлений, оставленных Зороастром (относительно первого) и Пселлом (относительно второго).  
   −
Первый говорил: "Испрашивай у него совета, лишь когда он не имеет ни формы, ни очертаний" — absque forma et figura, то есть когда он не имеет пламени и горящих углей.<ref>См. Des Esprits — 3:416.
+
Первый говорил: "Испрашивай у него совета, лишь когда он не имеет ни формы, ни очертаний" — ''absque forma et figura'', то есть когда он не имеет пламени и горящих углей.<ref>См. Des Esprits — 3:416.
    
См. также "Античные фрагменты", сост. И.П. Кори ("Ancient Fragments," comp. Isaac Preston Cory): "Когда увидишь ты священный огонь,//вспыхивающий сквозь бездны целого мира,//вслушайся в голос огня" — p. 280 ["Халдейские оракулы Зороастра", фрагм. 199 (''Chaldean Oracles of Zoroaster'', fragment 199)] (''SDR'', TUP).</ref>  
 
См. также "Античные фрагменты", сост. И.П. Кори ("Ancient Fragments," comp. Isaac Preston Cory): "Когда увидишь ты священный огонь,//вспыхивающий сквозь бездны целого мира,//вслушайся в голос огня" — p. 280 ["Халдейские оракулы Зороастра", фрагм. 199 (''Chaldean Oracles of Zoroaster'', fragment 199)] (''SDR'', TUP).</ref>  
Строка 131: Строка 133:  
Всё это доказывает, что эфир, будучи лишь одним из аспектов акаши, имеет и сам несколько аспектов или "принципов".  
 
Всё это доказывает, что эфир, будучи лишь одним из аспектов акаши, имеет и сам несколько аспектов или "принципов".  
   −
Все древние народы обожествляли Эфир (Æther) в его бестелесном аспекте и силе. Вергилий называет Юпитера Pater omnipotens Æther, "всемогущим Отцом Эфиром".'''[3]''' Индусы также включали его в разряд своих божеств под именем "акаши" (понимая акашу как синтез всего Эфира [Æther]). Также и автор философской системы ''гомеомерий'',<ref>Фрагменты ранних греческих философов, ч. I. М., 1989, сс. 31-32: "Сочинение Анаксагора начинается с описания первичного состояния мира . . . "Вместе все вещи были, бесконечные и по количеству, и по малости. . ." (фр. 1). Итак, начальное состояние представляло собой смесь . . . бесконечно большого числа частиц бесчисленного множества всевозможных качественно определенных веществ (гомеомерий или "подобочастных" по Аристотелю). Эти частицы были . . , как пишет Анаксагор, "бесконечными по малости". Это выражение "бесконечные по малости" следует понимать не в приблизительном или переносном смысле, а в буквальном смысле актуальных бесконечно малых величин (. . .Анаксагор подчеркивает: "Ибо и малое было бесконечным") . . . "И у малого ведь нет наименьшего, но всегда еще меньшее. . . Но и у большого всегда есть большее" (фр. 3). Отсюда Анаксагор делает вывод: ". . .во всем заключается все" (или "во всем есть часть всего")".</ref>  
+
Все древние народы обожествляли первоэфир (æther) в его бестелесном аспекте и силе. Вергилий называет Юпитера ''Pater omnipotens Æther'', "всемогущим Отцом-Эфиром".'''[3]''' Индусы также включали его в разряд своих божеств под именем "акаши" (понимая акашу как синтез всего первоэфира [æther]). Также и автор философской системы ''гомеомерий'',<ref>Фрагменты ранних греческих философов, ч. I. М., 1989, сс. 31-32: "Сочинение Анаксагора начинается с описания первичного состояния мира . . . "Вместе все вещи были, бесконечные и по количеству, и по малости. . ." (фр. 1). Итак, начальное состояние представляло собой смесь . . . бесконечно большого числа частиц бесчисленного множества всевозможных качественно определенных веществ (гомеомерий или "подобочастных" по Аристотелю). Эти частицы были . . , как пишет Анаксагор, "бесконечными по малости". Это выражение "бесконечные по малости" следует понимать не в приблизительном или переносном смысле, а в буквальном смысле актуальных бесконечно малых величин (. . .Анаксагор подчеркивает: "Ибо и малое было бесконечным") . . . "И у малого ведь нет наименьшего, но всегда еще меньшее. . . Но и у большого всегда есть большее" (фр. 3). Отсюда Анаксагор делает вывод: ". . .во всем заключается все" (или "во всем есть часть всего")".</ref>  
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' Именно в таком ключе церковь интерпретировала слова Павла из его Послания к Ефесянам (6, 12): "Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего". А далее ап. Павел говорит о духах ''злобы'', {{Стиль С-Капитель|наполняющих собою воздух}}<ref>В русскоязычном тексте указанного "Послания" сказано: "духов злобы поднебесной".</ref> — "Spiritualia nequitiae coelestibus", и в латинском тексте приводятся различные имена для всех этих "духов злобы", невинных "элементалов". Но на этот раз церковь не ошиблась, хотя и неверно называет их всех дьяволами. {{Стиль С-Капитель|Астральный свет}}, то есть нижний эфир, ''действительно'' заполнен сознательными, полусознательными и бессознательными сущностями, но вот только церковь имеет над ними ''власти'' не больше, чем над невидимыми микробами или крошечными москитами.  
+
'''[1]''' Именно в таком ключе церковь интерпретировала слова Павла из его Послания к Ефесянам (6, 12): "Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего". А далее ап. Павел говорит о духах ''злобы'', {{Стиль С-Капитель|наполняющих собою воздух}}<ref>В русскоязычном тексте указанного "Послания" сказано: "духов злобы поднебесной".</ref> — ''"Spiritualia nequitiae coelestibus"'', и в латинском тексте приводятся различные имена для всех этих "духов злобы", невинных "элементалов". И на этот раз церковь не ошиблась, хотя и неверно называет их всех дьяволами. {{Стиль С-Капитель|Астральный свет}}, то есть нижний эфир, ''действительно'' заполнен сознательными, полусознательными и бессознательными сущностями, но вот только церковь имеет над ними ''власти'' не больше, чем над невидимыми микробами или крошечными москитами.  
   −
'''[2]''' Effatum, XVI, "Оракулы Зороастра" ("Oracles of Zoroaster").  
+
'''[2]''' ''Effatum'', XVI, "Oracles of Zoroaster" ("Оракулы Зороастра").  
   −
'''[3]''' Георгика, Книга II, 325.<ref>Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979 — Георгики, II, 325-326: "Тут всемогущий Отец Эфир, изобильный дождями,//Недра супруги своей осчастливив любовью, . ."</ref>
+
'''[3]''' ''Georgica''. Book II.<ref>Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979 — Георгики, II, 325-326: "Тут всемогущий Отец Эфир, изобильный дождями,//Недра супруги своей осчастливив любовью, . ."</ref>
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
  
trusted
2562

правки