Перейти к содержанию

Джадж У.К. - Санскрит: различия между версиями

м
Перенесено в сборник Переписка в Пути
(Новая страница: «{{Карточка статьи Джаджа | название = Санскрит | подзаголовок = | дата издания = июль 1886 |…»)
 
м (Перенесено в сборник Переписка в Пути)
Метка: новое перенаправление
 
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка статьи Джаджа
#перенаправление [[Джадж_У.К._-_Переписка_в_Пути]]
| название = Санскрит
| подзаголовок =
| дата издания =  июль 1886
| год издания = 1886
| место издания = Путь (журнал)
| время написания =
| упоминается =
| примечание =
| название в оригинале = The Sanscrit Language
| читать оригинал = [http://www.universaltheosophy.com/articles/wqj/on-sanscrit/ UniversalTheosophy.com]
| переводы = Фёдорова О.А.; Лещинер Л.З.
| издания =  ''The Path'', July, 1886; {{п | Джадж-СП-т1}}
}}
Несколько писем были написаны и направлены в редакцию относительно санскрита, и в одном или двух случаях было высказано мнение, что мы были не правы, говоря, что санскрит не является действительно мёртвым языком. Отвечая тем, кто спрашивает об этом языке, мы отсылаем их к Перри Санскрит Праймер (Ginn & Co., Boston), Lanman's Sanscrit Reader и грамматике Санкрита Уитни. Другим мы приводим цитату из Перри, стр. 21, с.7: «Санскрит используется в Индии по сей день так же, как латинский язык использовался в Европе в предыдущем столетии; он является обычным средством общения между учёными, какими бы ни были их родные языки, и он не является местным языком какого-либо района». В Индии многие брамины рассказывали редактору, что санскритом постоянно пользуются на всех религиозные встречах и собраниях, на которые съезжаются учёные из самых разных областей Индостана.