Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Дневник 1924.04.22 ОО-1: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР ОО-1 | дата = 22.04.1924 | место = Дарджилинг | участники = Учитель М., Рер...»)
 
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 4: Строка 4:
  | участники = Учитель М., Рерих Е.И.
  | участники = Учитель М., Рерих Е.И.
  | упомянуты = Радегунда, Валькирии,
  | упомянуты = Радегунда, Валькирии,
  | номер тетради = 1  
  | номер тетради = 1 EIR-048
  | номер тома ОО-1 = 1  
  | номер тома ОО-1 = 1  
  | запись до = 1924.04.21
  | запись до = 1924.04.21
Строка 16: Строка 16:
{{Дата дневника|22 апреля 1924}}
{{Дата дневника|22 апреля 1924}}


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 22-ое апреля.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 22 апреля.}}
{{Во1}}
{{Во1}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Легла в спокойствии и натянула два одеяла, ибо боялась озноба.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Легла в спокойствии и натянула два одеяла, ибо боялась озноба.}}


Как в призме отражаются. When the other one hints it … with his … Well … For the first…<ref>When the other one hints it … with his … Well … For the first (англ.) — Когда другой намекает на это… с его… Что ж… Во-первых.</ref> Как я охвачу? Так же, как ухватила… A small regiment.<ref>A small regiment (англ.) — Маленький полк.</ref> Видишь ли. Вот распусти себе. Как он раскрылся, когда я сказал! Какой ты смешной, я никак не могу объяснить тебе. Я остановил. Понимаешь предмет.
Как в призме отражаются. When the other one hints it… with his… Well… For the first…<ref>When the other one hints it… with his… Well… For the first. (англ.) — Когда другой намекает на это… с его… Что ж… Во-первых.</ref> Как я охвачу? Так же, как ухватила… A small regiment.<ref>A small regiment (англ.) — маленький полк.</ref> Видишь ли. Вот распусти себе. Как он раскрылся, когда я сказал! Какой ты смешной, я никак не могу объяснить тебе. Я остановил. Понимаешь предмет.


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Озноб, несмотря на два одеяла. Вспомнишь, правильно. Несколько длинных фраз, быстро идущих одна за другой и когда я спохватилась их записать, они уже ускользнули, осталось впечатление о каком-то пути в Тибет.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Озноб, несмотря на два одеяла.}} Вспомнишь, правильно. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Несколько длинных фраз, быстро идущих одна за другой и когда я спохватилась их записать, они уже ускользнули, осталось впечатление о каком-то пути в Тибет.}}


Лхасса и Лаб… вместо… No, we do not see him, we do not…<ref>No, we do not see him, we do not (англ.) — Нет, мы его ни видим, ни видим.</ref> моё сознание… За большим столом. Ты не замечаешь? Юрий с царственною роскошью… малодушие… Почему так в пещерах? Почему? Лови!! — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|сильный выкрик мужского голоса! Услышала музыку Валькирий — полёт.<ref>[https://music.yandex.ru/album/239372/track/2417947?play=1&from=serp_autoplay Вагнер Р. Валькирия, (опера). Акт III. Полёт валькирий.]</ref>}}
Лхасса и Лаб… вместо… No, we do not see him, we do not…<ref>No, we do not see him, we do not. (англ.) — Нет, мы его ни видим, ни видим.</ref> моё сознание… За большим столом. Ты не замечаешь? Юрий с царственною роскошью… малодушие… Почему так в пещерах? Почему? Лови!! — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|сильный выкрик мужского голоса! Услышала музыку Валькирий — полёт.}}<ref name=valkir>[[Медиа:Вагнер Р. - Полёт валькирий.mp3|Вагнер Р. Валькирия, (опера). Акт III. Полёт валькирий.]]</ref>


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пробовала задремать и не очень вслушиваться, потому опять пропущено несколько фраз.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пробовала задремать и не очень вслушиваться, потому опять пропущено несколько фраз.}}
Строка 32: Строка 32:
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Все разные голоса. Будто кто-то постучал по дереву как бы в дверь.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Все разные голоса. Будто кто-то постучал по дереву как бы в дверь.}}


Вираж. Почему же? Можно пихнуть. Как много сразу. Прочтёшь сам. Дай, я спишу. Невозможно повысить. Large rooms…<ref>Large rooms (англ.) — Большие комнаты.</ref> Я чувствую, как всё светиться.
Вираж. Почему же? Можно пихнуть. Как много сразу. Прочтёшь сам. Дай, я спишу. Невозможно повысить. Large rooms…<ref>Large rooms (англ.) — большие комнаты.</ref> Я чувствую, как всё светиться.


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Опять повторение того же стука.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Опять повторение того же стука.}}
trusted
28 026

правок