Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.167: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «<center>'''167'''</center> <center>'''Е.И.Рерих – А.М.Асееву'''</center> <div align="right">27 августа 1935 г.</div> Многоува…»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
<center>'''167'''</center>
{{Карточка письма ЕИР
 
| автор          = Рерих Е.И.
<center>'''Е.И.Рерих – А.М.Асееву'''</center>
| адресат        = Асеев А.М.
 
| дата написания = 27.08.1935
<div align="right">27 августа 1935 г.</div>
| дата получения =
 
| период написания =
| период получения = 
| отправлено из  =
| получено в    =
| оригинал      =
| переводчик    =
| язык оригинала =
| № тома        = 3
| № письма      = 167
| предыдущее    = т.3, п.166
| следующее      = т.3, п.168
}}
Многоуважаемый Александр Михайлович, получила Ваше письмо от 22 августа. Конечно, с радостью даю разрешение на перевод книг Учения на польский язык. Но дело в том, что прошлою весною с подобною же просьбою и именно относительно книги «Агни Йога» обращался ко мне Владимир Владиславович Тарто-Мазинский из Варшавы. С тех пор я имела от него письмо с вопросами по Учению, но о переводе уже не упоминалось. Потому думаю, что следует сообщить его адрес г-ну Янушкевичу, пусть они спишутся и совместно решат относительно перевода. Привожу его адрес: Д-р Wlodzimirz Tarto-Mazinski, ul.Chelmzynska, N-65, m.10, Warszawa, Poland.
Многоуважаемый Александр Михайлович, получила Ваше письмо от 22 августа. Конечно, с радостью даю разрешение на перевод книг Учения на польский язык. Но дело в том, что прошлою весною с подобною же просьбою и именно относительно книги «Агни Йога» обращался ко мне Владимир Владиславович Тарто-Мазинский из Варшавы. С тех пор я имела от него письмо с вопросами по Учению, но о переводе уже не упоминалось. Потому думаю, что следует сообщить его адрес г-ну Янушкевичу, пусть они спишутся и совместно решат относительно перевода. Привожу его адрес: Д-р Wlodzimirz Tarto-Mazinski, ul.Chelmzynska, N-65, m.10, Warszawa, Poland.