Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:  
==Словарь==
 
==Словарь==
   −
'''ДЭВАЧАН''' (Санскр.) "Обитель богов". Промежуточное состояние между двумя земными жизнями, в которое входит Эго (Атма-Буддхи-Манас, или в Одно преобразованная Троица), после своего отделения от Кама Рупы, и разложения низших принципов на земле.  
+
'''ДЭВАЧАН''' (Санскр.) «Обитель богов». Промежуточное состояние между двумя земными жизнями, в которое входит Эго (Атма-Буддхи-Манас, или в Одно преобразованная Троица), после своего отделения от Кама Рупы, и разложения низших принципов на земле.  
    
{{Подпись-ЕПБ-ТС}}
 
{{Подпись-ЕПБ-ТС}}
Строка 62: Строка 62:  
''Спрашивающий.'' Но что же такое дэвачан?  
 
''Спрашивающий.'' Но что же такое дэвачан?  
   −
''Теософ.'' Буквально, "земля богов", состояние ментального блаженства. Философски это ментальное состояние аналогично самому яркому сну, но куда более живо и реально. Это посмертное состояние большинства смертных.  
+
''Теософ.'' Буквально, «земля богов», состояние ментального блаженства. Философски это ментальное состояние аналогично самому яркому сну, но куда более живо и реально. Это посмертное состояние большинства смертных.  
    
{{Подпись-ЕПБ-КТ|VI}}
 
{{Подпись-ЕПБ-КТ|VI}}
Строка 86: Строка 86:  
''Спрашивающий.'' Но какие есть у вас основания заявлять так?  
 
''Спрашивающий.'' Но какие есть у вас основания заявлять так?  
   −
''Теософ.'' Если вам нужен ответ, строго следующий нашей философии, то я могу сказать, что это так, поскольку всё вне вечной истины, у которой нет ни формы, ни цвета, ни предела, есть ''иллюзия'' (майа). Вступивший за завесу майи — а таковы высшие адепты и посвящённые — может не переживать дэвачан. Что же до простого смертного, его блаженство в дэвачане совершенно. Это абсолютное забвение всего, что причиняло боль и страдание в прошлом воплощении, и более того, забвение, что такие вещи, как боль и страдание вообще существуют. В промежуточном цикле между двумя воплощениями дэвачани находится в окружении всего, к чему он тщетно стремился на земле, и в компании со всеми, кого он любил. Он достигает исполнения всех желаний своей души. И поэтому долгие века он живёт жизнью безоблачного счастья, которое и есть награда за его страдания в земной жизни. Короче говоря, он купается в море нескончаемого блаженства, прерываемого лишь событиями еще более высокой степени счастья.<ref>Могут возразить, что такое блаженное неведение есть утончённо жестокое наказание, с которым не сравниться "жестокости" учения спиритов, однако позднейшие исследования теософов показали, что такое существование не является полной иллюзией. Точнее, оно является иллюзией не в большей степени, чем наше земное существование. Через мыслеформы любимых людей, окружающих человека в состоянии дэвачана, могут действовать их истинные Я, но проявлять они будут лишь самые благородные черты, поскольку иным свойствам не позволяют проявиться условия ментального плана. Такое общение идёт на пользу развитию как умершего человека, так и этих людей, вне зависимости от того, живут они на земле или тоже умерли. — прим. пер.</ref>
+
''Теософ.'' Если вам нужен ответ, строго следующий нашей философии, то я могу сказать, что это так, поскольку всё вне вечной истины, у которой нет ни формы, ни цвета, ни предела, есть ''иллюзия'' (майа). Вступивший за завесу майи — а таковы высшие адепты и посвящённые — может не переживать дэвачан. Что же до простого смертного, его блаженство в дэвачане совершенно. Это абсолютное забвение всего, что причиняло боль и страдание в прошлом воплощении, и более того, забвение, что такие вещи, как боль и страдание вообще существуют. В промежуточном цикле между двумя воплощениями дэвачани находится в окружении всего, к чему он тщетно стремился на земле, и в компании со всеми, кого он любил. Он достигает исполнения всех желаний своей души. И поэтому долгие века он живёт жизнью безоблачного счастья, которое и есть награда за его страдания в земной жизни. Короче говоря, он купается в море нескончаемого блаженства, прерываемого лишь событиями еще более высокой степени счастья.<ref>Могут возразить, что такое блаженное неведение есть утончённо жестокое наказание, с которым не сравниться «жестокости» учения спиритов, однако позднейшие исследования теософов показали, что такое существование не является полной иллюзией. Точнее, оно является иллюзией не в большей степени, чем наше земное существование. Через мыслеформы любимых людей, окружающих человека в состоянии дэвачана, могут действовать их истинные Я, но проявлять они будут лишь самые благородные черты, поскольку иным свойствам не позволяют проявиться условия ментального плана. Такое общение идёт на пользу развитию как умершего человека, так и этих людей, вне зависимости от того, живут они на земле или тоже умерли. — прим. пер.</ref>
    
''Спрашивающий.'' Но это больше, чем простое заблуждение — это существование среди безумных галлюцинаций!  
 
''Спрашивающий.'' Но это больше, чем простое заблуждение — это существование среди безумных галлюцинаций!  
Строка 100: Строка 100:  
''Спрашивающий.'' Но если в дэвачане дух свободен от материи, то почему бы ему не обладать полным знанием?  
 
''Спрашивающий.'' Но если в дэвачане дух свободен от материи, то почему бы ему не обладать полным знанием?  
   −
''Теософ.'' Потому что, как я уже сказала, Я "обручено", с памятью своего последнего воплощения, если можно так выразиться. Поэтому, если вы поразмыслите над тем, что я говорила, и свяжете все факты воедино, вы поймете, что дэвачаническое состояние — это не состояние всезнания, а трансцендентальное продолжение только что окончившейся жизни личности. Это отдых души от тягот жизни.  
+
''Теософ.'' Потому что, как я уже сказала, Я «обручено», с памятью своего последнего воплощения, если можно так выразиться. Поэтому, если вы поразмыслите над тем, что я говорила, и свяжете все факты воедино, вы поймете, что дэвачаническое состояние — это не состояние всезнания, а трансцендентальное продолжение только что окончившейся жизни личности. Это отдых души от тягот жизни.  
    
{{Подпись-ЕПБ-КТ|IX}}
 
{{Подпись-ЕПБ-КТ|IX}}
Строка 128: Строка 128:  
==См. также==
 
==См. также==
   −
* [[Лока]] означает тоже что и "чан", Дэва-Чан = Дэва-Лока
+
* [[Лока]] означает тоже что и «чан», Дэва-Чан = Дэва-Лока
    
===В других разделах===
 
===В других разделах===
trusted
27 328

правок

Навигация