Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
16 392 байта добавлено ,  08:51, 15 сентября 2012
+цитаты из сборника Последний Век Манвантары, + форматирование
Строка 1: Строка 1:  +
==Тайная Доктрина==
 +
 +
Некоторые потомки первобытных Нагов, Змий Мудрости, населили Америку, когда во времена славных дней великой Атлантиды поднялся ее материк. Америка есть Патала или антипод Джамбу-Двипы, но не Бхарата-Варши. Иначе, откуда традиции и легенды – причем последние ''всегда более достоверны, нежели история'', как говорит Августин Тьэрри – и даже тождественность в наименованиях некоторых «лекарей» и священнослужителей, по сей день существующих в Мексике?
 +
 +
{{Подпись-ЕПБ-ТД
 +
|том=2
 +
|станца=8
 +
}}
 +
 +
Америка, «новый» свет, таким образом, если и ''не очень'' древнее, то, во всяком случае, старше Европы, «старого» света.
 +
 +
{{Пропущено}}
 +
 +
Если Обитель Див или Дэв-сефида (Тарадаитьи) находилась на ''седьмой ступени'', то это потому, что он пришел из Пушкара, Патала (антипода) Индии, или из Америки. Последняя почти соприкасалась тогда с Атлантидою, перед тем что последняя погрузилась, наконец, в море. Слово Патала означает одновременно антиподные страны и адские области, и эти слова стали, наконец, синонимами во всех отношениях, как по значению и свойствам, так и по названию.
 +
 +
{{Подпись-ЕПБ-ТД
 +
|том=2
 +
|станца=12
 +
}}
 +
 +
==Разоблачённая Изида==
 +
 
То же самое можно сказать о названии ''Америка,'' которое когда-нибудь окажется имеющим более близкую связь с Меру, священной горой в центре ''семи'' континентов, по индийской традиции, чем с Америко Веспучи, чье имя, кстати сказать, совсем не было Америко, а Альберико – пустяковая разница, считающаяся не стоящей упоминания точной историей до самого последнего времени.<ref name="ftn0">Альберико Веспузио, сын Анастасио Веспузио, или Веспучи, в настоящее время в связи с наименованием Нового Света подвергается серьезным сомнениям. Говорят, что это имя, на самом деле, попалось в труде, написанном на несколько веков раньше. – ''Из прим. А. Уайлдера.''</ref> Мы приводим следующие соображения в пользу нашего аргумента:
 
То же самое можно сказать о названии ''Америка,'' которое когда-нибудь окажется имеющим более близкую связь с Меру, священной горой в центре ''семи'' континентов, по индийской традиции, чем с Америко Веспучи, чье имя, кстати сказать, совсем не было Америко, а Альберико – пустяковая разница, считающаяся не стоящей упоминания точной историей до самого последнего времени.<ref name="ftn0">Альберико Веспузио, сын Анастасио Веспузио, или Веспучи, в настоящее время в связи с наименованием Нового Света подвергается серьезным сомнениям. Говорят, что это имя, на самом деле, попалось в труде, написанном на несколько веков раньше. – ''Из прим. А. Уайлдера.''</ref> Мы приводим следующие соображения в пользу нашего аргумента:
   Строка 17: Строка 39:  
{{Подпись-ЕПБ-РИ|1|15}}
 
{{Подпись-ЕПБ-РИ|1|15}}
   −
Некоторые потомки первобытных Нагов, Змий Мудрости, населили Америку, когда во времена славных дней великой Атлантиды поднялся ее материк. Америка есть Патала или антипод Джамбу-Двипы, но не Бхарата-Варши. Иначе, откуда традиции и легенды – причем последние ''всегда более достоверны, нежели история'', как говорит Августин Тьэрри – и даже тождественность в наименованиях некоторых «лекарей» и священнослужителей, по сей день существующих в Мексике?
+
==Статьи==
 
  −
{{Подпись-ЕПБ-ТД
  −
|том=2
  −
|станца=8
  −
}}
  −
 
  −
Америка, «новый» свет, таким образом, если и ''не очень'' древнее, то, во всяком случае, старше Европы, «старого» света.
  −
 
  −
{{Пропущено}}
  −
 
  −
Если Обитель Див или Дэв-сефида (Тарадаитьи) находилась на ''седьмой ступени'', то это потому, что он пришел из Пушкара, Патала (антипода) Индии, или из Америки. Последняя почти соприкасалась тогда с Атлантидою, перед тем что последняя погрузилась, наконец, в море. Слово Патала означает одновременно антиподные страны и адские области, и эти слова стали, наконец, синонимами во всех отношениях, как по значению и свойствам, так и по названию.
  −
 
  −
{{Подпись-ЕПБ-ТД
  −
|том=2
  −
|станца=12
  −
}}
      
Там, вдоль побережья Перу, по всему Панамскому перешейку и Северной Америке, в каньонах Кордильер, в непроходимых ущельях Анд и особенно за Мексиканским плоскогорьем, лежат заброшенные развалины сотен некогда могущественных городов, стертых из памяти людей и утративших даже свое название. Погребенные в густых лесах и недоступных долинах, порою на глубине около двадцати метров под землей, они по сию пору остаются загадкой для науки, сбивают с толку исследователей и хранят безмолвие паче египетского Сфинкса. Мы абсолютно ничего не знаем об Америке до испанского завоевания. Не сохранилось никаких, даже сравнительно недавних, хроник; среди местных племен не осталось традиций, восходящих к прошлому. Мы так же ничего не знаем о народах, построивших эти циклопические сооружения, как и о непонятном культе, вдохновившем древних скульпторов, которые украсили сотни километров стен, памятников, монолитов и алтарей таинственными иероглифами, изображениями животных и людей, картинами неведомой жизни и утраченных искусств порою настолько фантастическими и дикими, что они невольно представляются бредом, фантасмагории которого по мановению руки некоего мага кристаллизовались в граните, дабы вечно озадачивать грядущие поколения. Само существование этих древних памятников оставалось неизвестным вплоть до начала XIX века. Мелочная, подозрительная ревность испанцев сразу же встала «китайской стеною» между их американскими владениями и чересчур любопытными путешественниками, а невежество и фанатизм завоевателей и их пренебрежение ко всему, кроме удовлетворения собственной ненасытной алчности, препятствовали научным исследованиям. Даже восторженные записки Кортеса и целой армии его разбойников и священников, а также Писарро и его бандитов и монахов о величии храмов, дворцов и городов Мексики и Перу долгое время оставались без внимания. Так, д-р У.Робертсон в своей «Истории Америки» сообщает, что жилища древних мексиканцев представляли собою «обычные хижины из глины, дерна или веток, похожие на жилища самых диких индейцев»; ссылаясь на свидетельства некоторых испанцев, он даже рискует утверждать, что во всей этой обширной империи не осталось «ни единого памятника, ни следа сооружений древнее периода завоевания»!  
 
Там, вдоль побережья Перу, по всему Панамскому перешейку и Северной Америке, в каньонах Кордильер, в непроходимых ущельях Анд и особенно за Мексиканским плоскогорьем, лежат заброшенные развалины сотен некогда могущественных городов, стертых из памяти людей и утративших даже свое название. Погребенные в густых лесах и недоступных долинах, порою на глубине около двадцати метров под землей, они по сию пору остаются загадкой для науки, сбивают с толку исследователей и хранят безмолвие паче египетского Сфинкса. Мы абсолютно ничего не знаем об Америке до испанского завоевания. Не сохранилось никаких, даже сравнительно недавних, хроник; среди местных племен не осталось традиций, восходящих к прошлому. Мы так же ничего не знаем о народах, построивших эти циклопические сооружения, как и о непонятном культе, вдохновившем древних скульпторов, которые украсили сотни километров стен, памятников, монолитов и алтарей таинственными иероглифами, изображениями животных и людей, картинами неведомой жизни и утраченных искусств порою настолько фантастическими и дикими, что они невольно представляются бредом, фантасмагории которого по мановению руки некоего мага кристаллизовались в граните, дабы вечно озадачивать грядущие поколения. Само существование этих древних памятников оставалось неизвестным вплоть до начала XIX века. Мелочная, подозрительная ревность испанцев сразу же встала «китайской стеною» между их американскими владениями и чересчур любопытными путешественниками, а невежество и фанатизм завоевателей и их пренебрежение ко всему, кроме удовлетворения собственной ненасытной алчности, препятствовали научным исследованиям. Даже восторженные записки Кортеса и целой армии его разбойников и священников, а также Писарро и его бандитов и монахов о величии храмов, дворцов и городов Мексики и Перу долгое время оставались без внимания. Так, д-р У.Робертсон в своей «Истории Америки» сообщает, что жилища древних мексиканцев представляли собою «обычные хижины из глины, дерна или веток, похожие на жилища самых диких индейцев»; ссылаясь на свидетельства некоторых испанцев, он даже рискует утверждать, что во всей этой обширной империи не осталось «ни единого памятника, ни следа сооружений древнее периода завоевания»!  
Строка 80: Строка 86:     
Почти все курганы Северной Америки представляют собою террасированные холмы с ведущими наверх большими ступенчатыми пролетами, иногда квадратные, но чаще шести- и восьмиугольные или усеченные, которые во всех отношениях походят на'' теокалли'' Мексики и'' ступы'' Индии. Как возведение ступ в Индии приписывается пяти Пандавам Лунной расы, так и сооружение циклопических монументов и монолитов на берегах озера Титикака в Боливии приписывается великанам, пяти «изгнанным из-за гор» братьям. Они поклонялись'' Луне как своему праотцу'' и жили до наступления эпохи «Сынов и Дев'' Солнца''». Сходство традиций ариев и южноамериканцев здесь слишком очевидно: Солнечная и Лунная расы Индии — Сурьяванша и Чандраванша — возрождаются в Америке.
 
Почти все курганы Северной Америки представляют собою террасированные холмы с ведущими наверх большими ступенчатыми пролетами, иногда квадратные, но чаще шести- и восьмиугольные или усеченные, которые во всех отношениях походят на'' теокалли'' Мексики и'' ступы'' Индии. Как возведение ступ в Индии приписывается пяти Пандавам Лунной расы, так и сооружение циклопических монументов и монолитов на берегах озера Титикака в Боливии приписывается великанам, пяти «изгнанным из-за гор» братьям. Они поклонялись'' Луне как своему праотцу'' и жили до наступления эпохи «Сынов и Дев'' Солнца''». Сходство традиций ариев и южноамериканцев здесь слишком очевидно: Солнечная и Лунная расы Индии — Сурьяванша и Чандраванша — возрождаются в Америке.
 +
 +
{{raw:t-ru-pool:Пропущено}}
 +
 +
Итак, все эти развалины единодушно приписывают некоторому «неизвестному и таинственному народу, предшествовавшему перуанцам так же, как тульуатеки, или толтеки, предшествовали ацтекам. Похоже, это была цитадель высочайшей и древнейшей цивилизации Южной Америки, равно как и народа, оставившего по себе гигантские памятники своего могущества и искусства». И все эти памятники либо ''Драконтии''<ref name="ftn191">''Драконтии'' (греч.) — храмы, посвященные Дракону, эмблеме Солнца, символу Божества, Жизни и Мудрости.</ref> — храмы, посвященные Змию, либо храмы, посвященные Солнцу.
 +
 +
Точно такого же характера и разрушенные пирамиды Теотиуакана, и монолиты в Паленке и Копане. Первые находятся примерно в 39 км от Мехико, в долине Отумла, и считаются одними из самых древних в этой стране. Две основные пирамиды посвящены, соответственно, Солнцу и Луне. Они построены из отесанного камня, имеют квадратную форму, четыре яруса и плоскую поверхность наверху. Наибольшая из них — пирамида Солнца (67,4 м в высоту, сторона квадратного основания 207,3 м) — занимает площадь в 4,5 гектара, почти как великая пирамида Хеопса. И все же пирамида Чолула, согласно Гумбольдту, на 3 м выше пирамиды Теотиуакана, сторона квадрата в ее основании равна 426,7 м, а занимаемая площадь — 18 гектаров!
 +
 +
Интересно послушать, что ранние авторы, историки, видевшие эти сооружения во время первого завоевания, говорят хотя бы о позднейших из них, например о великом храме в Мехико. Он представлял собой огромную квадратную площадку, «обнесенную стеной из камня и извести, толщиной в 2,5 м, с зубцами и украшениями в виде многочисленных каменных ''изваяний змей''», — рассказывает один из них. Кортес говорит, что за этой стеной можно было бы легко разместить 500 домов. Земля внутри была вымощена отполированными камнями, столь гладкими, что «лошади испанцев все время по ним скользили», пишет Бернал Диас<ref name="ftn192">''Бернал Диас дель Кастильо'' (1498—1568) — испанский летописец. В 1514 г. вступил рядовым в армию Кордовы и отправился в Новый Свет, где участвовал во многих военных экспедициях. В 1568 г. поселяется в городе Гватемала в качестве городского советника и пишет историю своей жизни. Помимо своего собственного желания правдиво пересказать события, искаженные своекорыстными генералами, он, удрученный пристрастным рассказом Франсиско Лопеса де Гомара, также решает исправить и многие его неточности. Так появилась на свет рукопись «Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva Espana». Более 60 лет этот манускрипт пролежал в одной из частных библиотек, прежде чем попал в руки отца Алонсо Ремона, главного летописца Ордена Милосердия. При его содействии, этот труд был опубликован в Мадриде в 1632 г.</ref>. В связи с этим уместно вспомнить, что мексиканцев завоевали не испанцы, а их ''лошади''. Поскольку этот народ Америки никогда в глаза не видал ни одной лошади, то коренные жители, хотя и чрезвычайно храбрые, «были настолько испуганы видом лошадей и ревом артиллерии», что, приняв испанцев за существ божественного происхождения, отправляли им в качестве жертвоприношения людей. Одной этой суеверной паники достаточно, чтобы объяснить, почему горстка людей смогла так легко покорить неисчислимые тысячи воинов.
 +
 +
Согласно Ф.Лопесу де Гомара<ref name="ftn193">''Де Гомара Франциско Лопес'' (1510—ок.1560) — испанский историк. Будучи личным капелланом Эрнана Кортеса, он смог почерпнуть от него, а также и от некоторых других лиц информацию об испанском завоевании Антильских островов, Перу, Чили, Центральной Америки и Мексики. Эти сведения легли в основу его труда, опубликованного под названием «Historia de las Indias y Cronica de la conquista de Nueva Espana» (Медина, 1553). Cам Гомара никогда в Америке не был, и его работа настолько пристрастна и в ней так много неточностей, что с 1553 по 1727 г. ее публикация была запрещена в Испании, хотя она неоднократно издавалась в других странах. Одно время ее принимали за «Хронику» Шимальпэна, писателя-ацтека конца XVI века.</ref>, четыре стены, опоясывающие храм, соответствовали сторонам света. «В центре этой гигантской площади возвышался великий храм — громадное пятиярусное сооружение в виде усеченной пирамиды, облицованное камнем, имеющее в основании квадрат длиною 91 м, высотою почти 37 м, с плоской вершиной, где располагались две башни — алтари божеств, которым был посвящен этот храм», Тескатлипока и Уицилопочтли. Именно здесь приносились жертвы и'' поддерживался вечный огонь''. Ф.Х.Клавихеро<ref name="ftn194">''Клавихеро Франциско Хавьер Мариано'' (1721—1787) — мексиканский историк, исследователь памятников древности и истории своей страны. Его главный труд: «Storia Antica del Messico» (Чезена, 1780—1781, в 4 томах). Книга эта — бесценный источник сведений, и впоследствии ею пользовались многие историки; переведена на несколько языков.</ref> говорит, что «кроме этой великой пирамиды... было еще сорок подобных сооружений меньших размеров, посвященных различным божествам. Одно из них —'' Тескакальи'', «Дом Блестящих Зеркал»... было посвящено'' Тескатлипоке'' — Богу Света, Душе Мира, Жизнедателю, Духовному Солнцу». Жилища жрецов, которых, по описанию Сарате<ref name="ftn195">''Сарате Августин'' — испанский историк второй половины XVI века. Много лет провел на государственной службе в Кастилье, а затем в Перу. Написал историческую хронику Перу, начиная с его открытия и кончая событиями, свидетелем которых был сам. Она была издана в Антверпене в 1555 г. под заголовком «Historia del discubrimiento y conquista de la provincia del Peru». Этот труд считается авторитетным и опубликован на многих языках мира.</ref>, насчитывалось до пяти тысяч, располагались поблизости, как и семинарии и школы.
 +
 +
«Пруды и фонтаны, рощи и сады, в которых выращивали цветы и ароматические травы для определенных священных ритуалов и украшения алтарей», имелись в изобилии; а внутренний двор был настолько велик, что «восемь или десять тысяч человек могли свободно танцевать в нем во время торжественных праздников», — пишет де Солис<ref name="ftn196">''Де Солис и Риваденейра Антонио'' (1610—1686) — испанский поэт и историк; в возрасте 56 лет постригся в монахи и принял духовный сан (1666). Плоды своих исторических изысканий представил миру в своей «Historia de la Conquista de Mejico» (Мадрид, 1684) — работе высокой исторической ценности и прекрасной литературной формы.</ref>. Торквемада насчитывает в Мексике 40 000 таких храмов, но Клавихеро, говоря о величественных теокаллях Мексики (буквально домах Бога), считает, что их еще больше.
 +
 +
Сходство древних святилищ Старого и Нового Света настолько замечательно, что многие приходили в изумление, но лучше Гумбольдта его не выразил никто: «Какие поразительные существуют аналогии между памятниками старых континентов и толтеков, которые... воздвигли эти колоссальные сооружения, усеченные многоярусные пирамиды, напоминающие храм Бела в Вавилоне! С чего они копировали эти величественные строения?»<ref name="ftn197">См.'' Humboldt''. Researches concerning the Institutions and Monuments of the Ancient Inhabitants of America, London, 1814.</ref>
 +
 +
Великий естествоиспытатель равно мог бы спросить: откуда мексиканцы, эти жалкие язычники, взяли все свои'' христианские'' добродетели? Прескотт пишет<ref name="ftn198">''Прескотт пишет...'' — Цитаты, приведенные в этом абзаце, взяты из «Истории покорения'' ''Мексики»'' ''У.Х.Прескотта, которые он, в свою очередь, заимствовал из книги Бернардино де Саагуна (''Bernardino de Sahagun''. Historia General de las cosas de Nueva Espana), опубликованной лордом Кингсборо, что объясняет упоминание его имени в тексте.</ref>, что кодекс ацтеков «являет глубочайшее уважение к великим принципам нравственности и выказывает такое ясное понимание оных, какое можно встретить только у очень развитых народов». Некоторые из них любопытны тем, что схожи с этикой Евангелий. «Всякий, кто смотрит на женщину с любопытством, уже прелюбодействует с нею глазами своими», — гласит один из них. «Живите в мире со всеми; сносите несчастья со смирением; Бог видит все, он отомстит за вас», — провозглашает другой.
 +
 +
Признавая лишь единую Высшую Силу в Природе, они обращались к ней как к Божеству, «коим мы живем, Вездесущему, ведающему всеми помыслами и ниспосылающему дары, без которого человек ничто; незримому, бесплотному...'' совершенному в совершенстве'' и чистоте, под крылами которого мы находим отдохновение и верную защиту». Лорд Кингсборо говорит, что, давая имена своим детям, они совершали ритуал, очень похожий на христианский обряд крещения; «губы и грудь младенца окропляли водою и молили Бога дозволить святым каплям'' смыть грех'', полученный этим ребенком до сотворения мира,'' дабы он мог родиться заново''». «Законы их были совершенны; справедливость, довольство и мир царили в стране этих темных язычников, когда бандиты и иезуиты Кортеса высадились в Табаско». Столетия убийств, грабежей и насильственного обращения в христианство оказалось достаточно, чтобы превратить этих мирных, безобидных и мудрых людей в то, что они представляют из себя ныне. Они сполна облагодетельствованы догматическим христианством. И кто хоть раз побывал в Мексике, знает, что это означает. Страна кишит кровожадными фанатиками-христианами, ворами, мошенниками, пьяницами, дебоширами, убийцами и самыми отъявленными в мире лжецами!
    
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Таинственная земля}}
 
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Таинственная земля}}

Навигация