Закон аналогии

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Махатмы''', http://ru.teopedia.org/mahatmas/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ничто в природе не возникает вдруг, так как всё подчиняется одному и тому же закону постепенной эволюции. Разберитесь в том, что происходит с какой-то одной сферой в рамках всего маха-цикла — и, считайте, Вы уже знаете, что происходит со всеми остальными. Рождение одного человека ничем не отличается от рождения другого, а в том, как зарождается, развивается и приходит в упадок одна раса, она в точности повторяет любую другую и все остальные. Природа всегда движется по одной и той же колее — и когда “творит” вселенную, и когда создаёт комара.

Исследуя эзотерическую космогонию, Вы должны на физиологический процесс рождения человека смотреть сквозь призму духовного ви́дения, всегда идите от причины к следствию, устанавливая[1] при этом аналогии между ро . . . человека и мира. Как вы увидите, в нашей до . . . понадобится синтетический ме. . . вам придётся охватывать своим взором одновременно всё целое . . . соединить воедино макрокосм . . .косм — и только тогда вы смо. . .[2] исследовать каждую из его составных частей поодиночке и анализировать их с пользой для понимания Вами [происходящих процессов]. Космология — это физиология насыщенной духом вселенной, ибо всё подчиняется единому Закону.

Источник: Письма Махатм, письмо 13 (пер. В.В. Базюкина)


Сноски


  1. В оригинале письма страница в этом месте сохранилась не целиком, отсюда и неполнота следующих строк (см. ML, Barker).
  2. Во втором исправленном издании “Писем” (Theosophical Publishing House) приводится следующий текст с восстановлением указанных пробелов: “устанавливая при этом аналогии между рождением человека и рождением мира. Как Вы увидите, в нашей доктрине Вам понадобится синтетический метод, Вам придётся охватывать своим взором одновременно всё целое — иными словами, соединить воедино макрокосм и микрокосм — и только тогда Вы сможете . . .” (примеч. перев.).