Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 013
правок
Нет описания правки |
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{») |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
роста или нет, толстые или тонкие, — не судить, основываясь | роста или нет, толстые или тонкие, — не судить, основываясь | ||
на своем житейском опыте, — или вы никогда не приблизитесь | на своем житейском опыте, — или вы никогда не приблизитесь | ||
к истине<ref>{{ | к истине<ref>{{Комментарий издателя|Наиболее полная информация о жизни и деятельности сотрудников Шамбалы была изложена в последних книгах из серии «Агни Йога»: «Братство» и «Надземное». См.: Агни Йога: в 2 т. М.: Эксмо, 2010. — ''Прим. ред.''}}</ref>. До настоящего времени, поступая таким образом, вы | ||
только нарушали торжественную тишину моей вечерней трапезы | только нарушали торжественную тишину моей вечерней трапезы | ||
несколько вечеров подряд и заставили мой змеевидный почерк, | несколько вечеров подряд и заставили мой змеевидный почерк, | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
Почему вы так нетерпеливы? Впереди у вас целая жизнь, чтобы | Почему вы так нетерпеливы? Впереди у вас целая жизнь, чтобы | ||
переписываться с нами; хотя пока темные тучи ''Дэва-Локи'' — | переписываться с нами; хотя пока темные тучи ''Дэва-Локи'' — | ||
''«Эклектика»'' — опускаются на горизонте Основного<ref>{{ | ''«Эклектика»'' — опускаются на горизонте Основного<ref>{{Комментарий издателя|Возможно, здесь имеется в виду Основное отделение Теософского общества. Председателем «Эклектика», или Эклектического теософского общества Симлы, был до 1882 г. А. Хьюм. — ''Прим. ред.''}}</ref>, переписка будет судорожной и ненадежной. Она даже может оборваться | ||
вследствие напряжения, сообщенного ей нашим чересчур интеллектуальным | вследствие напряжения, сообщенного ей нашим чересчур интеллектуальным | ||
другом. Ои-Хаи, Рам Рам!<ref>{{ | другом. Ои-Хаи, Рам Рам!<ref>{{Комментарий издателя|«Великий Боже!» — ''Прим. ред.''}}</ref> | ||
Подумать только, наша мягкая критика брошюры, критика, | Подумать только, наша мягкая критика брошюры, критика, | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
могу использовать несколько минут своего времени, чтобы написать | могу использовать несколько минут своего времени, чтобы написать | ||
вам, в качестве ''бхута'', на самом лучшем английском | вам, в качестве ''бхута'', на самом лучшем английском | ||
языке, который я нахожу праздно лежащим в мозгу моего друга<ref>{{ | языке, который я нахожу праздно лежащим в мозгу моего друга<ref>{{Комментарий издателя|Махатмы К.Х.}}</ref>, | ||
где я также нахожу в клетках памяти фосфоресцирующую мысль | где я также нахожу в клетках памяти фосфоресцирующую мысль | ||
о коротком письме, которое нужно послать редактору «Пионера», | о коротком письме, которое нужно послать редактору «Пионера», | ||
Строка 104: | Строка 104: | ||
Это было испытание, очень маленькое испытание, хотя оно показалось | Это было испытание, очень маленькое испытание, хотя оно показалось | ||
вам довольно важным, заставив вас думать об «интересах | вам довольно важным, заставив вас думать об «интересах | ||
жены и ребенка»<ref>{{ | жены и ребенка»<ref>{{Комментарий издателя|Синнетт не остался на этом собрании под предлогом «соблюдения интересов жены и ребенка». — ''Прим. ред.''}}</ref>. У вас таких испытаний будет много, ибо, хотя | ||
вы никогда не были челой, мы все же не оказываем доверия даже | вы никогда не были челой, мы все же не оказываем доверия даже | ||
корреспондентам и «протеже», чье благоразумие и мужество духа | корреспондентам и «протеже», чье благоразумие и мужество духа | ||
Строка 118: | Строка 118: | ||
официальную личность, его интеллект и влияние. Что такое они | официальную личность, его интеллект и влияние. Что такое они | ||
для его истинного «Я», которого вы ''не можете'' видеть? Какое отношение | для его истинного «Я», которого вы ''не можете'' видеть? Какое отношение | ||
имеет его способность блистать в ''дурбаре''<ref>{{ | имеет его способность блистать в ''дурбаре''<ref>{{Комментарий издателя|Д у р б а р — светский прием в Индии. — ''Прим. ред.''}}</ref> или в качестве | ||
предводителя ученого общества к его годности к оккультному | предводителя ученого общества к его годности к оккультному | ||
исследованию или его способности быть достойным доверия, | исследованию или его способности быть достойным доверия, | ||
Строка 146: | Строка 146: | ||
<center>'''[Внешние и внутренние качества людей]'''</center> | <center>'''[Внешние и внутренние качества людей]'''</center> | ||
Как вас уже известил Дамодар через Л.Н.<ref>{{ | Как вас уже известил Дамодар через Л.Н.<ref>{{Комментарий издателя|Лишенный Наследства, т.е. Джуал Кул.}}</ref>, я вас не называю | ||
челой; исследуйте ваше письмо, чтобы в этом убедиться. Я только | челой; исследуйте ваше письмо, чтобы в этом убедиться. Я только | ||
шутя задал вопрос Олькотту, признает ли он в вас тот материал, | шутя задал вопрос Олькотту, признает ли он в вас тот материал, | ||
Строка 245: | Строка 245: | ||
<center>''— Да, до самого конца.''</center> | <center>''— Да, до самого конца.''</center> | ||
<center>''— Разве путь дневной займет весь долгий день?''</center> | <center>''— Разве путь дневной займет весь долгий день?''</center> | ||
<center>''— С утра и до вечера, мой друг<ref>{{ | <center>''— С утра и до вечера, мой друг<ref>{{Комментарий издателя|«В гору», Кристина Россетти (1830–1894).}}''</ref>.</center> | ||
Знание для ума подобно пище для тела; оно предназначено | Знание для ума подобно пище для тела; оно предназначено | ||
Строка 253: | Строка 253: | ||
Я видел Олькотта и проинструктировал его, что он должен | Я видел Олькотта и проинструктировал его, что он должен | ||
сказать нашему мудрецу<ref>{{ | сказать нашему мудрецу<ref>{{Комментарий издателя|Имеется в виду А. Хьюм. — ''Прим. ред.''}}</ref> в Симле. Если Е.П.Б. ударится в эпистолярные | ||
объяснения с ним, остановите ее, так как Олькотт | объяснения с ним, остановите ее, так как Олькотт | ||
сделает все что нужно. У меня нет времени присмотреть за нею, | сделает все что нужно. У меня нет времени присмотреть за нею, | ||
Строка 259: | Строка 259: | ||
не показав письмо вам. | не показав письмо вам. | ||
Намаскар<ref>{{ | Намаскар<ref>{{Комментарий издателя|Приветствие и выражение уважения. — ''Прим. ред.''}}</ref>. | ||
<div align=right>''Ваш М.''</div> | <div align=right>''Ваш М.''</div> | ||
Строка 265: | Строка 265: | ||
{{ | {{Сноски}} |