Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 247
правок
мНет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Литература БТС | ||
| автор = Автор неизвестен | |||
| название = Мысли наедине | | название = Мысли наедине | ||
| подзаголовок = | | подзаголовок = | ||
| | | название для сортировки = | ||
| | | вид произведения = | ||
| изображение = | |||
| подпись изображения = | |||
| | |||
| | |||
| название в оригинале = Thoughts in Solitude | | название в оригинале = Thoughts in Solitude | ||
| читать оригинал = [https://www.theosociety.org/pasadena/path/v01n10p308_thoughts-in-solitude.htm TheoSociety.org] | | читать оригинал = [https://www.theosociety.org/pasadena/path/v01n10p308_thoughts-in-solitude.htm TheoSociety.org] | ||
| переводчик = Фёдорова О.А. | | переводчик = Фёдорова О.А. | ||
| издания = ''The Path'', January, 1887 | | описание = | ||
| описание краткое = | |||
| есть текст = да | |||
| примечание = | |||
| дата издания для показа = январь 1887 | |||
| дата издания для сортировки = 1887 | |||
| публикации = ''The Path'', January, 1887 | |||
| категории = | |||
| связанные произведения = | |||
| в библиотеке анг = | |||
| сноска к автору = | |||
| сноска к названию = | |||
}} | }} | ||
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть I. Пилигрим}} | {{Стиль А-Подзаголовок|Часть I. Пилигрим}} | ||
Строка 66: | Строка 77: | ||
Можно сказать, что самая последняя тайна обёрнута в тайну ''эго''. Когда достигается знание индивидуализации Бытия, человек узнает всё, чему этот мир может научить его, и в словах «Познай себя» кроются предельные возможности человечества. Знание является действительно высшим просветителем. | Можно сказать, что самая последняя тайна обёрнута в тайну ''эго''. Когда достигается знание индивидуализации Бытия, человек узнает всё, чему этот мир может научить его, и в словах «Познай себя» кроются предельные возможности человечества. Знание является действительно высшим просветителем. | ||
{{Стиль А- | {{Стиль А-Стих|стих=«Подобно этому нет очистителя | ||
Во всём сём мире, и тот, кто его ищет, | Во всём сём мире, и тот, кто его ищет, | ||
Достигнув совершенства, найдёт его в себе».}} | Достигнув совершенства, найдёт его в себе».}} | ||
Строка 76: | Строка 85: | ||
Хорошо написал Шелли в своём Прометее: | Хорошо написал Шелли в своём Прометее: | ||
{{Стиль А- | {{Стиль А-Стих|стих=«У доброго нет силы, кроме той, | ||
Что позволяет плакать безнадёжно. | Что позволяет плакать безнадёжно. | ||
У сильных нет того, что им нужнее, | У сильных нет того, что им нужнее, | ||
Чем что-нибудь другое, – доброты. | Чем что-нибудь другое, – доброты. | ||
Мудрец лишён любви, а тот, кто любит, | Мудрец лишён любви, а тот, кто любит, | ||
Не знает света мудрости, – и в мире | Не знает света мудрости, – и в мире | ||
Всё лучшее живёт в объятьях зла. | Всё лучшее живёт в объятьях зла. | ||
Для многих, кто богат и власть имеет, | Для многих, кто богат и власть имеет, | ||
Является мечтою справедливость, | Является мечтою справедливость, | ||
А между тем среди скорбящих братьев | А между тем среди скорбящих братьев | ||
Они живут, как будто бы никто | Они живут, как будто бы никто | ||
Не чувствовал: не знают, что творят».<ref>Перевод К. Бальмонта</ref>}} | |||
Не чувствовал: не знают, что творят».<ref>Перевод К.Бальмонта</ref>}} | |||
Нынешние теологии мира не смогли снять поношение. В случае христианства неудача может в значительной степени быть обусловлена сентиментальностью и неспособностью осознавать, что для того, чтобы быть в высшей степени благим, надо быть мудрым и мудрым высшей мудростью, а не той, что говорится в строках выше. | Нынешние теологии мира не смогли снять поношение. В случае христианства неудача может в значительной степени быть обусловлена сентиментальностью и неспособностью осознавать, что для того, чтобы быть в высшей степени благим, надо быть мудрым и мудрым высшей мудростью, а не той, что говорится в строках выше. | ||
Строка 148: | Строка 146: | ||
Вот, некоторые из них: | Вот, некоторые из них: | ||
{{Стиль А- | {{Стиль А-Стих|стих=«В себе находят Душу медитацией | ||
Одни без знаний, другие философией, | Одни без знаний, другие философией, | ||
Святою жизнью, а третьи же трудами. | Святою жизнью, а третьи же трудами. | ||
И есть такие, кто слышали о свете | И есть такие, кто слышали о свете | ||
Из уст других, и ухватились за него, | Из уст других, и ухватились за него, | ||
И поклонились; и те, кто в истине, | И поклонились; и те, кто в истине, | ||
Смерть перешли!» | Смерть перешли!» | ||
«24. Иные люди духъ свой обрѣтаютъ, | «24. Иные люди духъ свой обрѣтаютъ, | ||
Въ самихъ себя глубоко погружаясь; | Въ самихъ себя глубоко погружаясь; | ||
Другіе же прилежнымъ размышленьемъ | Другіе же прилежнымъ размышленьемъ | ||
И святостью постигнутъ духъ единый. | И святостью постигнутъ духъ единый. | ||
А многіе, творя дѣла благія, | А многіе, творя дѣла благія, | ||
Свой духъ надъ тлѣннымъ міромъ возвышаютъ, | Свой духъ надъ тлѣннымъ міромъ возвышаютъ, | ||
25. Иль, слыша только отъ другихъ о свѣтѣ, | 25. Иль, слыша только отъ другихъ о свѣтѣ, | ||
Его находятъ долгими трудами. | Его находятъ долгими трудами. | ||
Но и они приходятъ ко спасенью | Но и они приходятъ ко спасенью | ||
Изъ океана смерти и печали | Изъ океана смерти и печали | ||
И чрезъ пучину смерти перейдутъ»<ref>Бхагавад Гита гл. 13 ст. 24, 25 пер. А.П. Казначеевой</ref>.}} | |||
И чрезъ пучину смерти перейдутъ»<ref>Бхагавад Гита гл. 13 ст. 24, 25 пер. А. П. Казначеевой</ref>.}} | |||
Да! «Ведь средства к благородной жизни всё внутри» – путь действительно лежит там, другими словами, путей к совершенству так же много, как и отдельных Душ. | Да! «Ведь средства к благородной жизни всё внутри» – путь действительно лежит там, другими словами, путей к совершенству так же много, как и отдельных Душ. | ||
Строка 198: | Строка 181: | ||
Но: | Но: | ||
{{Стиль А- | {{Стиль А-Стих|стих=«Мало так | ||
Сердце, что любит, и ум, что размышляет, | Сердце, что любит, и ум, что размышляет, | ||
Жизнь, что проходит, и дух, что созидает. | Жизнь, что проходит, и дух, что созидает. | ||
Так строит форма и объект один скорей | Так строит форма и объект один скорей | ||
Гробницу вечности своей».}} | Гробницу вечности своей».}} | ||
Строка 214: | Строка 193: | ||
{{Стиль А-Цитата|«Последним этапом является Долина Уничтожения Себя, полной Нищеты<ref>Этот термин распространён среди мусульманских мистиков для выражения высшей степени созерцательной жизни.</ref>, это седьмая и высшая ступень, которую никакие человеческие слова не могут описать. Существует великий океан Божественной Любви. Мир настоящий и мир грядущий являются лишь образами, отражёнными в нём. И когда он поднимается и опускается, как они могут остаться? Тот, кто погружается в этот океан и теряется в нём, находит совершенный покой».}} | {{Стиль А-Цитата|«Последним этапом является Долина Уничтожения Себя, полной Нищеты<ref>Этот термин распространён среди мусульманских мистиков для выражения высшей степени созерцательной жизни.</ref>, это седьмая и высшая ступень, которую никакие человеческие слова не могут описать. Существует великий океан Божественной Любви. Мир настоящий и мир грядущий являются лишь образами, отражёнными в нём. И когда он поднимается и опускается, как они могут остаться? Тот, кто погружается в этот океан и теряется в нём, находит совершенный покой».}} | ||
{{ | {{Сноски}} |