Строка 16: |
Строка 16: |
| | продолжение = | | | продолжение = |
| | автор = Браун, Элбридж Джерри | | | автор = Браун, Элбридж Джерри |
− | | заголовок = Письмо Э.Д. Брауна Е.П. Блаватской | + | | заголовок = Письмо Э.Дж. Брауна Е.П. Блаватской |
| | подзаголовок = | | | подзаголовок = |
| | заголовок в оригинале = | | | заголовок в оригинале = |
Строка 28: |
Строка 28: |
| | категории = | | | категории = |
| }} | | }} |
− | | + | {{Свойства письма |
| + | | от_отправитель = Браун Э.Дж. |
| + | | от_место = 9 Bromfield Street, Бостон |
| + | | от_дата = 1874-11-14 |
| + | | язык = |
| + | | переводчик = Исаева О.В. |
| + | | к_получатель = Блаватская Е.П. |
| + | | к_место = |
| + | | к_дата = |
| + | | упомянутые_люди = Биэрд Г.; братья Эдди |
| + | | упомянутые_места = |
| + | | упомянутые_иное = |
| + | | касается = |
| + | | кратко = Э.Дж. Браун благодарит ЕПБ за её [[Блаватская_Е.П._-_О_спиритуализме|статью]] в "Дэйли график" опровергающую свидетельства Г. Биэрда |
| + | | расположение = Адьярский архив, ЛА ЕПБ 3:260 |
| + | | файлы = SB-03-260.jpg |
| + | | раздел_английский = |
| + | }} |
| + | E. G. Brown express his gratitude HPB for her article about G. Beard in the "Daily Graphic". |
| {{Стиль А-Текст справа|Бостон, 14 нояб., '74}} | | {{Стиль А-Текст справа|Бостон, 14 нояб., '74}} |
| | | |
| Мадам Е. П. Блаватская. | | Мадам Е. П. Блаватская. |
| | | |
− | Я прочитал Вашу статью в Daily Graphic и получил такое удовольствие от содержащихся в ней утверждениях и убедительных опровержениях так называемых "аргументов" доктора Бирда, что спешу выразить Вам, как редактор The Scientist, свою благодарность за ту услугу, которую Вы оказали спиритуализму, повторно открывая глаза скептически настроенному миру. | + | Я прочитал Вашу статью в ''Daily Graphic'' и получил такое удовольствие от содержащихся в ней утверждениях и убедительных опровержениях так называемых "аргументов" доктора Биэрда, что спешу выразить Вам, как редактор ''The Scientist'', свою благодарность за ту услугу, которую Вы оказали спиритуализму, повторно открывая глаза скептически настроенному миру. |
| | | |
| Если Вы когда-нибудь будете в Бостоне, прошу Вас позволить мне навестить Вас, чтобы я смог узнать больше о семье Эдди от человека, который пережил такой замечательный опыт и представляет его в таком интересном и привлекательном стиле. | | Если Вы когда-нибудь будете в Бостоне, прошу Вас позволить мне навестить Вас, чтобы я смог узнать больше о семье Эдди от человека, который пережил такой замечательный опыт и представляет его в таком интересном и привлекательном стиле. |
| | | |
− | Я взял на себя смелость послать вам экземпляр The Scientist. | + | Я взял на себя смелость послать вам экземпляр ''The Scientist''. |
| | | |
| Надеясь, что вы простите мой восторг, который таким образом ищет своего выражения, имею честь подписаться лично, | | Надеясь, что вы простите мой восторг, который таким образом ищет своего выражения, имею честь подписаться лично, |