Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.29: различия между версиями
Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.29 (посмотреть исходный код)
Версия от 11:41, 12 июля 2022
, 12 июля 2022нет описания правки
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 29.11.1924 | | дата = 29.11.1924 | ||
| место = Дарджилинг | | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н. | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
Да, дух Ур[усвати] подобен сигнальной башне. | Да, дух Ур[усвати] подобен сигнальной башне. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Относ[ительно] себя я меньше чувствую, тогда как внешние соб[ытия] и дела наши мне ясны.}} – Характерно для знания духа. Связана с Пл[аном]. Ведь как давно Вл[адыка] Б[удда] следил за вами – вся ваша жизнь прошла под Его лучом. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Относ[ительно] себя я меньше чувствую, тогда как внешние соб[ытия] и дела наши мне ясны. }} – Характерно для знания духа. Связана с Пл[аном]. Ведь как давно Вл[адыка] Б[удда] следил за вами – вся ваша жизнь прошла под Его лучом. | ||
Видела сегодня замечательный сон, как мусульмане подходили к Р[оссии] – запомните – тр[еть] х[ристиан] в Р[оссии]. Да, не сладка жизнь ислама, но исп[анцев] разбили. Теперь на Балк[анах]. | Видела сегодня замечательный сон, как мусульмане подходили к Р[оссии] – запомните – тр[еть] х[ристиан] в Р[оссии]. Да, не сладка жизнь ислама, но исп[анцев] разбили. Теперь на Балк[анах]. | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
Радуюсь решению Яр[уи]. Также в Чик[аго] Мой луч открыл возможность. Хочу каждому хижину заготовить. Пришлю Айю. | Радуюсь решению Яр[уи]. Также в Чик[аго] Мой луч открыл возможность. Хочу каждому хижину заготовить. Пришлю Айю. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как мне буд[ет] грустно уехать, не повидав портр[ет] М[ахатмы] М[ории]?}} – Увидите достаточно – Ад[ьяр] не на вашем пути. Ручаюсь, Моё подлинное изображение будет в З[венигороде]. Быть может, увидите. Всё ладно. С[вятой] С[ергий] не выдаст. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как мне буд[ет] грустно уехать, не повидав портр[ет] М[ахатмы] М[ории]? }} – Увидите достаточно – Ад[ьяр] не на вашем пути. Ручаюсь, Моё подлинное изображение будет в З[венигороде]. Быть может, увидите. Всё ладно. С[вятой] С[ергий] не выдаст. | ||
Иду в Ам[ерику]. | Иду в Ам[ерику]. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как понять «Mental and Will Breath»}} | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как понять «Mental and Will Breath»}}<ref>Mental and Will Breath (англ.) – Ментальное и волевое дыхание.</ref>{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|?}} – Особое состояние сознания, трудно объяснимое словами, но Наш друг Вог[ан] собирается объяснить ночью. | ||
{{Сноски}} |