Открыть главное меню
Главная
Случайная
Войти
Настройки
О Библиотека Теопедии
Отказ от ответственности
Библиотека Теопедии
Найти
Изменения
← Предыдущая правка
Следующая правка →
БТС/Иноязычные выражения
(просмотреть исходный код)
Версия 03:33, 16 августа 2020
Нет изменений в размере
,
03:33, 16 августа 2020
м
→P
Строка 282:
Строка 282:
*'''''pacificus''''' (лат.) – тихий, мирный
*'''''pacificus''''' (лат.) – тихий, мирный
−
*'''''par excellence''''' (фр.) – по преимуществу;
преимущественно,
главным образом
+
*'''''par excellence''''' (фр.) – по преимуществу; главным образом
, в высшей степени
*'''''pari passu''''' (фр.) – наравне, одновременно, повсеместно, равный во всех отношениях
*'''''pari passu''''' (фр.) – наравне, одновременно, повсеместно, равный во всех отношениях
*'''''parti pris''''' (фр.) – предвзятое мнение
*'''''parti pris''''' (фр.) – предвзятое мнение
Павел Малахов
Бюрократы
,
Администраторы интерфейса
,
Администраторы (Semantic MediaWiki)
,
Кураторы (Semantic MediaWiki)
,
Editors (Semantic MediaWiki)
,
Скрывающие
,
Администраторы
, trusted
56 190
правок