ПМ (аноним), п.131: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Кут Хуми Лал Сингх | адресат = Синнетт Альфред Перси | посы…») |
Нет описания правки |
||
Строка 126: | Строка 126: | ||
<center>'''[Миссис Х. (Холлоуэй) и Синнетт]'''</center> | <center>'''[Миссис Х. (Холлоуэй) и Синнетт]'''</center> | ||
Миссис X. была найдена нами в Америке. Мы воздействовали | |||
на нее, чтобы она подготовилась к созданию книги, которую она | |||
написала с помощью Мохини. Если бы она согласилась остаться | |||
в Париже еще на несколько дней, как ее просили, и переехать | |||
в Англию с Е.П.Б., то позднейшего осложнения можно было бы | |||
избежать. Следствие ее приезда в ваш дом уже описано вам ею | |||
раньше; и, возмущаясь тем, что Мохини и Е.П.Б. говорили вам | |||
и миссис Х., вы просто возмущались нашими ''личными'' желаниями. | |||
Вы будете недовольны моими словами даже теперь, когда | |||
я скажу вам, что вы — бессознательно, я согласен — мешали | |||
мне совершенствовать ее. И все же вы были бы первым, кто извлек | |||
бы из нее пользу. Но, не понимая нашего образа действий | |||
и оккультных методов, вы настаивали на том, что вы должны | |||
знать причины всего совершаемого, особенно в вещах, которые | |||
вам не нравились. Вы даже требовали, чтобы вам во всех подробностях | |||
объяснили причину, почему вас просили приехать | |||
в Эльберфельд. Это неразумно с оккультной точки зрения, мой | |||
друг. Вы уж или доверяйте мне, или не доверяйте. И я должен | |||
откровенно сказать вам, что мои дружеские чувства к вам были | |||
шокированы, когда я услышал о вашем «ультиматуме», который | |||
может быть вкратце изложен так: «Или миссис X. проведет около | |||
недели в нашем доме, или я (вы) ухожу из Лондонской Ложи, | |||
и пусть она делает, что может». Это почти означает следующее: | |||
«Что бы ни хотели Учителя, я должен и покажу Лондонской | |||
Ложе, что все, что они могли услышать об этом деле, — неправда | |||
и что Учителя никогда не согласятся на какое-либо действие, | |||
задевающее мою гордость: она должна быть охранена в любом | |||
случае». Мой друг, это — вхождение в опасную зону. Здесь, в наших | |||
горах, в опасных местах на тропах, часто посещаемых нашими | |||
челами, дуг-па кладут обрывки старых тряпок и другие | |||
предметы, наилучшим образом рассчитанные на привлечение | |||
внимания неосторожных; эти тряпки и предметы насыщены их | |||
злобным магнетизмом; если наступить на них, сильный психический | |||
шок произойдет с наступившим путником, так что | |||
он не сможет устоять на ногах и, прежде чем опомнится, упадет | |||
в бездну. Друг, опасайтесь ''гордыни и эгоизма'', двух величайших | |||
западней, уготованных для стремящегося вскарабкаться по | |||
крутым тропам Знания и Духовности. Вы открыли щель в стыке | |||
нашей брони для дуг-па, и поэтому не жалуйтесь на то, что они | |||
нашли ее и ранили вас. | |||
Миссис Х. в действительности не хотела приезжать в ваш дом, | |||
ибо, как она сама вам весьма доверчиво сказала, я советовал ей | |||
этого не делать по причинам, которые вы сами теперь должны | |||
знать. Вы также должны были знать, что если мы чего-нибудь | |||
стоим как индивидуальности, а не как бессильные марионетки, | |||
то мы не могли поддаваться влиянию Е.П.Б., и никакие угрозы | |||
не в состоянии заставить нас совершить что-либо противоречащее | |||
нашему суждению и необходимостям кармы. Мне очень | |||
жаль, что вы не припомнили этих фактов прежде, чем вынести | |||
свое суждение, и это еще более затрудняет мое положение перед | |||
моим руководителем, который, конечно, зарегистрировал ваш | |||
«ультиматум». Вы отрицаете, что когда-либо предлагали себя | |||
в качестве ученика: о, мой друг, с такими чувствами, таящимися | |||
в вашем сердце, вы не смогли бы стать даже «мирским челой». Но | |||
я еще раз говорю: давайте оставим эту тему. Слова не могут погасить деяния — что сделано, то сделано. Мой Брат М., у которого | |||
больше власти, чем у меня, только что написал обещанное письмо | |||
«Внутреннему Кругу». Ваша «честь», добрый друг, спасена, но | |||
какой ценой — об этом читайте, и вы увидите сами. | |||
<center>'''[Значение Олькотта и Е.П. Блаватской'''</center> | |||
<center>'''для Теософского общества]'''</center> |