ПМ (аноним), п.111: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Кут Хуми Лал Сингх | адресат = Синнетт Альфред Перси | посы…») |
Нет описания правки |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
<center>'''[О пути самосовершенствования Синнетта и его книгах]'''</center> | <center>'''[О пути самосовершенствования Синнетта и его книгах]'''</center> | ||
В каких бы недостатках мой всегда потакающий себе «мирской | |||
чела» меня ни обвинял, он, кажется, воздаст мне должное за | |||
то, что я доставил ему новый источник удовольствия. Ибо даже | |||
мрачное пророчество сэра Чарльза Тернера (итог его последней | |||
обскурации), будто вы перейдете в римское католичество, что | |||
явится неизбежным результатом ваших развлечений теософией | |||
и веры в иллюзию «К.Х.», не охладило жара вашей пропаганды | |||
в разгульном лондонском мире. Если бы альтруист из Ротни сослался | |||
на это рвение, чтобы поддержать свое заявление, что ваши | |||
серые клеточки перегружены ''Акашей'' Шигацзе, то все же, несомненно, | |||
бальзамом для ваших задетых чувств послужило бы знание, | |||
что вы в состоянии построить мост, по которому британские | |||
метафизики могли бы подойти на мыслимое расстояние к нам! | |||
В привычку многих добрых людей вошло оглядываться назад, | |||
на пройденный жизненный путь, с холмов времени, на которые | |||
они каждый год взбираются. Таким образом, если мои надежды | |||
меня не обманули, вы мысленно сравнивали ваше нынешнее | |||
«величайшее удовольствие» и «постоянное занятие» с таковым же | |||
в прошлом, когда вы топтали улицы своей столицы, где дома выглядят | |||
так, точно они «вымазаны тушью», и появление солнца | |||
днем считается памятным событием. Вы сравнили себя с собой | |||
и нашли, что вы теперь, как теософ, являетесь моральным «гигантом» | |||
по сравнению со «стариной» (''прекрасным танцором вальса''); | |||
разве не так? Это, возможно, ваша награда — ее начало; финалом | |||
ее вы воспользуетесь в Дэвачане, «плавая» в волнах эфира вместо | |||
грязных волн Британского канала, хотя это состояние может | |||
показаться вашему мысленному взору туманным. Только тогда | |||
«вы сами увидите себя» и узнаете истинное значение ''Атманам, Атмана Пасья,'' великой философии Вед: | |||
<center>''Познание себя таково же, как сияющий свет.''</center> | |||
<center>''Не требует света, чтобы воспринять себя...''</center> | |||
Опять делается попытка рассеять сколько-нибудь сильный | |||
туман, который я нахожу в «Дэвачане» мистера Мэсси. Эта статья | |||
появится в августовском номере «Теософа», и я к ней отсылаю | |||
мистера Мэсси и вас самого. Весьма возможно, что «обскурация» | |||
этим удалена не будет, и, возможно, подумают, что объяснение | |||
неподходяще и вместо того, чтобы завести часы, чья-то неуклюжая | |||
рука лишь сломала несколько деталек [из их механизма]. Это | |||
наша беда, и я сомневаюсь, избавимся ли мы когда-нибудь ''вполне'' | |||
от этих неясностей и так называемых противоречий, так как нет | |||
возможности свести лицом к лицу вопрошающих и отвечающих. | |||
Все же в худшем случае нужно согласиться, что ''некоторым'' | |||
утешением служит факт, что теперь в реке существует брод и вы | |||
строите пролеты для великолепного моста. Вполне правильно, | |||
что вам следует крестить порождение своего ума в водах Надежды | |||
и этим, насколько возможно, «будет сообщен еще один, | |||
и весьма ощутимый, импульс нынешнему движению». Но, друг, | |||
даже «зеленый сыр» сияющей луны периодически попадает на | |||
завтрак дракону, поэтому не считайте себя стоящим выше возможной | |||
случайности так распространенного непостоянства, | |||
которое может погасить ваш свет в пользу «грошового увлечения» | |||
каким-нибудь новым человеком. Культура общества часто более | |||
склонна к философии лаун-тенниса, нежели к философии находящихся | |||
под анафемой «Адептов», в чьей более обширной игре | |||
в качестве мячей употребляются планеты и вместо подстриженной | |||
лужайки — эфирное пространство. Ваша первая книга была | |||
приправлена феноменами, чтобы щекотать спиритуалистическое | |||
нёбо; вторая представляет блюдо холодной философии, и вряд ли | |||
вы найдете в вашей «большей части Лондонского общества» достаточно | |||
вина сочувствия, чтобы его запить. Многие, кто теперь | |||
считает вас слегка помешанным, купят книгу, чтобы убедиться, | |||
не требуется ли вмешательство комиссии для установления, | |||
в здравом ли вы уме, чтобы таким образом удержать вас от нанесения | |||
дальнейшего вреда. И мало кто из всех ваших читателей | |||
последует за вами к нашему ''ашраму''. Все же долг теософа такой же, | |||
как у земледельцев: проводить борозды и сеять свои семена по | |||
возможности лучше. Результат зависит от природы, а она — рабыня | |||
Закона. | |||
<center>'''[Опасности неумелого применения оккультной силы]'''</center> |