Рерих Е.И. - Дневник 1924.07.30 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Данные о записи

тетрадь № 1 EIR-048   •   том ОО-1 № 1

Дата: 30.07.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Учитель М.,
Майтрейя,
Фуяма
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.07.30
ЗУЖЭ МА: 1924.07.30
ОО-2: 1924.07.30

 
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
30 июля 1924

Ночь на 30 июля.

Сырость, но день прохладнее, всю ночь дождь. Лёгкая вибрация. Пурпурные света.

Она ничем не отличается. I wish it to be a little later, you know why.[1] Он сидит… Но ты и эту ещё не так исследовал.

Смутное представление картины в синих тонах и с одиноко сидящей фигурой.

Ах, ах, ах, смотрите, что делается! Видение отвратительного насекомого-животного ползущего, пробирающегося, извивающегося, как ящерица, куда-то старающегося пролезть.

Иду я довольно легко. Господа, отчего это пахнет? Но дух твой догадался, ибо имя уже. Звенигород. Пришёл с Нашими словами. Пишет истории Азии не на… а на основании источников. Мускулистый. Бархатный… prohibition,[2] им нечего роптать. Я больше не буду ходить.

Видение растений в горшках.

Как его опоганил. Говорим твоей верной спутнице. Мне казалось, был бы расторопным и каждый на своём месте.

Видение Н[иколая] К[онстантиновича] — напряжённое выражение лица. И пускай дочь Моя увидит, в каком виде надо построить будущий Храм. Мне показалось, что ты заслонить хочешь. Получение духовных возможностей посредством… Так не люблю этих ищеек. Я послал им уже порядочно.

Утром было видение руки М.М., перелистывавшей тетрадь исписанную красными чернилами. Заметила заглавие одной страницы: «Похвала врагам».

Слышала сообщения о лекарствах, но начало ускользнуло. Экстракт и Coconut fluid.[3] Ужасно впереди. Я должен это расследовать.

С вечера и посреди ночи неоднократно сухие трески.

Днём.

Напишите — каждый Облик Майтрейи дорог — большие надежды в этом таятся.

Далее было сообщение о жёлтом сокровище… не отдаст. Аб[б]от…


Сноски


  1. I wish it to be a little later, you know why. (англ.) — Я хочу, чтобы это было немного позже, и вы знаешь почему.
  2. Prohibition (англ.) — запрет.
  3. Coconut fluid (англ.) — кокосовая жидкость.