Таргум

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Большой теософский словарь
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • Иноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Таргум

(халд.; ивр. תרגום – перевод, интерпретация; мн.ч.: targumim)

Буквально, «толкование», от корня таргем, толковать. Изложение еврейских Писаний. Некоторые из таргумов высоко мистичны, причём арамейский язык (или язык таргума) используется повсюду в «Зоаре» и других каббалистических книгах. Чтобы отличить этот язык от еврейского, называемого «лицом» священного языка, его называют ахораим, «задом», истинный смысл которой следует читать между строк, согласно определённым методам, которые давались изучающим. Латинское слово тергум, «спина», произведено от еврейского или, вернее, арамейского и халдейского слова таргум. «Книга Даниила» начинается на еврейском языке, и вполне понятна до гл. II, 4, когда халдеи (маги-посвящённые) начинают говорить с царём на арамейском — не на еврейском, как неправильно переведено в протестантской Библии. Перед тем, как они начинают толковать царю его сон, Даниил говорит на еврейском, но сам сон он объясняет (гл. VII) на арамейском. «Так же и в «Ездре[1]» (IV, V и VI) слова царей приводятся буквально, но всё это на арамейском языке», — говорит Исаак Мейер в своей «Каббале». Существуют таргумы разных веков; последние уже являют знаки масоретской системы, или системы огласовок, что делает их ещё более полными умышленных маскировок. Совету «Пиркей авот» (гл. I, параграф 1) — «Укрой “Тору”» (закон) — поистине верно следовали как в Библии, так и в таргумах; и мудр тот, кто сумеет истолковать их правильно, если только он сам не опытный оккультист-каббалист. (ТС).



ДАННЫЕ

Для показа: Таргум; для сортировки: Таргум
Время существования:
Кратко: Общее название для переводов Ветхого Завета на арамейский язык.