Перейти к содержанию

Блаватская Е.П. - Ожившая скрипка (пер. изд. Дюна): различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
 
Строка 6: Строка 6:
  | название в оригинале = The Ensouled Violin
  | название в оригинале = The Ensouled Violin
  | подзаголовок в оригинале =  
  | подзаголовок в оригинале =  
  | читать оригинал = [[:t-en-lib:Blavatsky_H.P._-_The_Ensouled_Violin|Теопедия]]; [http://www.theosociety.org/pasadena/nightmar/night-9.htm theosociety.org]
  | читать оригинал = [[:t-en-lib:Blavatsky_H.P._-_The_Ensouled_Violin|Теопедия]]; [http://www.theosociety.org/pasadena/nightmar/night-9.htm theosociety.org]; [http://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v2/y1880_005.htm katinkahesselink.net]
  | переводчик = Дюна (издательство)
  | переводчик = Дюна (издательство)
  | описание =  
  | описание =  
Строка 234: Строка 234:
Восторг зрителей достиг своей кульминации, теперь уже они действительно все видели и слышали. Голоса ведьм раздавались в зале, но их перекрывал один голос —  
Восторг зрителей достиг своей кульминации, теперь уже они действительно все видели и слышали. Голоса ведьм раздавались в зале, но их перекрывал один голос —  


{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=Нестройный, как бы неземной:
{{Стиль А-Стих| стих=Нестройный, как бы неземной:
 
В нём лай собак и волка вой,
В нём лай собак и волка вой,
Совы полночной скорбный крик,
Совы полночной скорбный крик,
Шипенье змей и тигра рык,
Шипенье змей и тигра рык,
И ветра стон во тьме лесов,
И ветра стон во тьме лесов,
И гром средь рваных облаков,
И гром средь рваных облаков,
И грохот волн, что бьются в брег, —  
И грохот волн, что бьются в брег, —  
Всё в нём слилось ...
}}


Всё в нём слилось ...
|подпись=}}
Волшебный смычок извлекал последние трепетные звуки, требующие необыкновенного мастерства и имитирующие стремительный полёт ведьм, которые спешат скрыться, прежде чем вспыхнет рассвет; порочных женщин, пропитанных парами своих ночных сатурналий. Но вдруг на сцене произошло нечто странное. Без всякого перехода мелодия резко изменилась. Звуки смешались, стали несогласованными, бессвязными... А потом из резонатора скрипки вдруг послышался писклявый и резкий, как у ярмарочного Петрушки, взвизгивающий старческий голос: "Франц, мальчик мой, ты доволен?... Не правда ли, я сдержал своё обещание, а?"
Волшебный смычок извлекал последние трепетные звуки, требующие необыкновенного мастерства и имитирующие стремительный полёт ведьм, которые спешат скрыться, прежде чем вспыхнет рассвет; порочных женщин, пропитанных парами своих ночных сатурналий. Но вдруг на сцене произошло нечто странное. Без всякого перехода мелодия резко изменилась. Звуки смешались, стали несогласованными, бессвязными... А потом из резонатора скрипки вдруг послышался писклявый и резкий, как у ярмарочного Петрушки, взвизгивающий старческий голос: "Франц, мальчик мой, ты доволен?... Не правда ли, я сдержал своё обещание, а?"