Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 22: Строка 22:  
Арабские цифры сегодня понятны человеку из любой страны мира, а простым значком & все цивилизованные народы Земли могут обозначить и английское слово ''and'', и французское ''et'', и немецкое ''und''. Так и все слова этого тайного языка одинаково понимал любой человек, независимо от его национальности.   
 
Арабские цифры сегодня понятны человеку из любой страны мира, а простым значком & все цивилизованные народы Земли могут обозначить и английское слово ''and'', и французское ''et'', и немецкое ''und''. Так и все слова этого тайного языка одинаково понимал любой человек, независимо от его национальности.   
   −
Восстановить этот всемирный ''философский'' язык попыталось было несколько замечательных людей, в том числе Дельгарм<ref>Имеется в виду Джордж Дальгарно (George Dalgarno, 1626-1687), шотландский лингвист, автор книги "Искусство знаков" (''Ars signorum'', 1661) (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref>, Уилкинс<ref>Джон Уилкинс (John Wilkins, 1614–1672), англиканский священник, натурфилософ, один из основателей Королевского общества в Англии. Последние четыре года жизни служил епископом Честерским. Некоторое время в своих лингвистических исследованиях сотрудничал с Дж. Дальгарно. Автор книги "Попытка восстановления подлинного характера и философского языка" (''An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language'', 1668), в которой среди прочего он выступил с идеей существования всемирного языка и предложил единую систему измерений, похожую на метрическую систему (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref> и Лейбниц, но доказать возможность существования такого языка<ref>См. Ragon, Orthodoxie, — p. 432 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref>  удалось лишь одному из них, де Меймьё<ref>Имеется в виду Жозеф де Мемье (Joseph de Maimieux, 1753–1820), французский аристократ, бежавший в дни Французской революции в Германию. Ему принадлежит "своего рода система всемирного языка", которую он изложил в своей работе "Пазиграфия, или Начала" (полное название: ''Pasigraphie ou Premiers éléments du nouvel art-science, d’écrire et d’imprimer en une langue, de manière à être lu et entendu dans toute autre langue sans traduction…'' (Paris, 1797) (см. Ferdinand Hoefer. Nouvelle biographie générale, Paris, Didot, vol. 32, col. 893-894).</ref> — он сделал это в своём сочинении "Pasigraphie". Возможно, образцом ему послужила система Валентина,<ref>Валентин — один из основателей гностицизма (II век н.э.).</ref> основанная на определённых сочетаниях греческих букв и прозванная "греческой каббалой".  
+
Восстановить этот всемирный ''философский'' язык попыталось было несколько замечательных людей, в том числе Дельгарм<ref>Имеется в виду Джордж Дальгарно (George Dalgarno, 1626-1687), шотландский лингвист, автор книги "Искусство знаков" (''Ars signorum'', 1661) (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref>, Уилкинс<ref>Джон Уилкинс (John Wilkins, 1614–1672), англиканский священник, натурфилософ, один из основателей Королевского общества в Англии. Последние четыре года жизни служил епископом Честерским. Некоторое время в своих лингвистических исследованиях сотрудничал с Дж. Дальгарно. Автор книги "Попытка восстановления подлинного характера и философского языка" ("An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language", 1668), в которой среди прочего он выступил с идеей существования всемирного языка и предложил единую систему измерений, похожую на метрическую систему (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref> и Лейбниц, но доказать возможность существования такого языка<ref>См. Ragon, Orthodoxie, — p. 432 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref>  удалось лишь одному из них, де Меймьё<ref>Имеется в виду Жозеф де Меймьё (Joseph de Maimieux, 1753–1820), французский аристократ, бежавший в дни Французской революции в Германию. Ему принадлежит "своего рода система всемирного языка", которую он изложил в своей работе "Пазиграфия, или Начала" (полное название: "Pasigraphie ou Premiers éléments du nouvel art-science, d’écrire et d’imprimer en une langue, de manière à être lu et entendu dans toute autre langue sans traduction…" (Paris, 1797) (см. Ferdinand Hoefer. ''Nouvelle biographie générale'', Paris, Didot, vol. 32, col. 893-894).</ref> — он сделал это в своём сочинении "Pasigraphie". Возможно, образцом ему послужила система Валентина,<ref>Валентин — один из основателей гностицизма (II век н.э.).</ref> основанная на определённых сочетаниях греческих букв и прозванная "греческой каббалой".  
    
Многогранность значений тайного языка породила и богатое разнообразие догматов и обрядов в экзотеризме церковных ритуалов. Опять же, именно эта многогранность лежит в основе и большинства догматов христианской церкви, таких как семь таинств, Святая Троица, воскресение из мёртвых, семь смертных грехов и семь добродетелей. Но поскольку семь ключей к тайному языку всегда
 
Многогранность значений тайного языка породила и богатое разнообразие догматов и обрядов в экзотеризме церковных ритуалов. Опять же, именно эта многогранность лежит в основе и большинства догматов христианской церкви, таких как семь таинств, Святая Троица, воскресение из мёртвых, семь смертных грехов и семь добродетелей. Но поскольку семь ключей к тайному языку всегда
trusted
2562

правки

Навигация