Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 41: Строка 41:  
(''б'') {{Стиль С-Символ|ⵔ}} означает, что "беспредельный круг" (ноль) становится цифрой или числом только в том случае, когда впереди него стоит какая-нибудь одна из девяти цифр, и тогда он проявляет своё значение и потенциал. Слово (логос) в единстве с {{Стиль С-Капитель|ГЛАСОМ}} и духом'''[1]''' (то есть выраженное сознание плюс источник сознания) как раз и обозначает эти девять цифр, а вместе с нулём образует уже декаду [десятку], содержащую в себе весь универсум. Эта триада образует внутри круга ''тетрактис'' ("священную четвёрку"), отчего квадрат, помещённый внутри круга, и является самой всесильной фигурой в магии.  
 
(''б'') {{Стиль С-Символ|ⵔ}} означает, что "беспредельный круг" (ноль) становится цифрой или числом только в том случае, когда впереди него стоит какая-нибудь одна из девяти цифр, и тогда он проявляет своё значение и потенциал. Слово (логос) в единстве с {{Стиль С-Капитель|ГЛАСОМ}} и духом'''[1]''' (то есть выраженное сознание плюс источник сознания) как раз и обозначает эти девять цифр, а вместе с нулём образует уже декаду [десятку], содержащую в себе весь универсум. Эта триада образует внутри круга ''тетрактис'' ("священную четвёрку"), отчего квадрат, помещённый внутри круга, и является самой всесильной фигурой в магии.  
   −
(''в'') "Один отвергнут" — это Солнце в нашей Солнечной системе. Экзотерическое объяснение этой идеи можно встретить в древнейших санскритских писаниях. Так, в "Ригведе" существует понятие "адити" — то есть "беспредельность", бесконечное пространство (то, что Макс Мюллер переводит как "та видимая бесконечность, которую можно наблюдать невооружённым глазом (!! — ''Е.П.Б.''); вся эта бескрайняя ширь, простирающаяся над землёй, уходящая за облака, за пределы небес")<ref>См. Rig-Veda-Sanhita (в переводе М. Мюллера): "Адити . . . — это на самом деле древнейшее название, изобретённое для выражения бесконечного, . . . того видимого бесконечного, которое можно наблюдать невооружённым глазом, всю эту бескрайнюю ширь, простирающуюся над землёй, уходящую за облака, за пределы небес. Это стало называться ''а-дити'', то есть "без-граничное", ничем "не ограниченное" . . . бесконечное, которое понималось как мать главных богов [как ''дэва-матри'']" — p. 230 (Verse 12, note 4: “Aditi, the Infinite”) (''SDR, TUP''). </ref>. Это понятие эквивалентно понятию "мать-пространство", совечному "тьме". ''Адити'' вполне справедливо называется "матерью богов", {{Стиль С-Капитель|дэва-матри}}, поскольку из её космического чрева родились все небесные тела нашей Солнечной системы — и Солнце, и планеты. Вот как это описывается языком аллегории:  
+
(''в'') "Один отвергнут" — это Солнце в нашей Солнечной системе. Экзотерическое объяснение этой идеи можно встретить в древнейших санскритских писаниях. Так, в "Ригведе" существует понятие "адити" — то есть "беспредельность", бесконечное пространство (то, что Макс Мюллер переводит как "та видимая бесконечность, которую можно наблюдать невооружённым глазом (!! — ''Е.П.Б.''); вся эта бескрайняя ширь, простирающаяся над землёй, уходящая за облака, за пределы небес")<ref>См. Rig-Veda-Sanhita (в переводе М. Мюллера): "Адити . . . — это на самом деле древнейшее название, изобретённое для выражения бесконечного, . . . того видимого бесконечного, которое можно наблюдать невооружённым глазом, всю эту бескрайнюю ширь, простирающуюся над землёй, уходящую за облака, за пределы небес. Это стало называться ''а-дити'', то есть "без-граничное", ничем "не ограниченное" . . . бесконечное, которое понималось как мать главных богов [как ''дэва-матри'']" — p. 230 (Verse 12, note 4: “Aditi, the Infinite”) (''SDR, TUP''). </ref>. Это понятие эквивалентно понятию "мать-пространство", совечному "тьме". ''Адити'' вполне справедливо называется "матерью богов", {{Стиль С-Капитель|ДЭВА-МАТРИ}}, поскольку из её космического чрева родились все небесные тела нашей Солнечной системы — и Солнце, и планеты. Вот как это описывается языком аллегории:  
    
{{Стиль А-Цитата|"Восемь сыновей родилось из тела Адити. Перед богами она предстала вместе со своими семерыми (сыновьями), а восьмого, Мартанду" (наше Солнце — ''Е.П.Б.''), она отвергла".<ref>См. Original Sanskrit Texts, tr. J. Muir, 1868-1873 — 5:49 (''Rig-veda'' X. 72:8) (''SDR, TUP''). </ref> }}
 
{{Стиль А-Цитата|"Восемь сыновей родилось из тела Адити. Перед богами она предстала вместе со своими семерыми (сыновьями), а восьмого, Мартанду" (наше Солнце — ''Е.П.Б.''), она отвергла".<ref>См. Original Sanskrit Texts, tr. J. Muir, 1868-1873 — 5:49 (''Rig-veda'' X. 72:8) (''SDR, TUP''). </ref> }}
trusted
2562

правки

Навигация