Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 103: Строка 103:  
{{Стиль А-Цитата|«Все понятия (касающиеся тайн природы), какими обладали Индостан, Персия, Сирия, Аравия, Халдея, Сидония и вавилонские жрецы, – были известны египетским жрецам. Таким образом, это была индийская философия, без мистерий, которая, проникнув в Халдею и в древнюю Персию, образовала учение египетских мистерий»<ref>«Des Initiations», стр. 24.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Все понятия (касающиеся тайн природы), какими обладали Индостан, Персия, Сирия, Аравия, Халдея, Сидония и вавилонские жрецы, – были известны египетским жрецам. Таким образом, это была индийская философия, без мистерий, которая, проникнув в Халдею и в древнюю Персию, образовала учение египетских мистерий»<ref>«Des Initiations», стр. 24.</ref>.}}
   −
Мистерии предшествовали иероглифам<ref>Это слово произошло от греческого «хиэрос» (священный) и «глифо» («я вырезаю») Египетские иероглифы были посвящены богам, так же как индийское дэванагари – язык богов.</ref>. Они породили последние, так как долговечные записи были необходимы для сохранения их секретов и напоминания о них. Именно первоначальная философия<ref>Тот же самый автор имел (как имеют и оккультисты) очень обоснованные возражения против современной этимологии слова «философия», которое толкуется как «любовь мудрости», когда на самом деле это не так. Философы были учёными, и философия была действительной наукой – а не пустословием, как теперь. Этот термин состоит из двух греческих слов, значение которых должно передать его сокровенный смысл, и его следует истолковывать как «мудрость любви». Именно в этом последнем слове, любовь, кроется сокровенное эзотерическое значение: ибо «любовь» здесь фигурирует не в качестве существительного, она также не означает «привязанность» или «нежность», но является термином, применяемым для обозначения Эроса, изначального принципа в божественном творении, синонима πόθος, абстрактного желания в природе создавать потомство, выражающееся в вечно продолжавшихся сериях феноменов. Она означает «божественную любовь», тот вселенский элемент божественной вездесущности, который разлит по всей природе и является одновременно главной причиной и следствием. «Мудрость любви» (или «философия», означала влечение и любовь ко всему сокрытому под объективными феноменами и также познавание его. Философия означала высочайшее адептство – любовь к божеству и слияние с ним. По своей скромности Пифагор даже отказался, чтобы его назвали философом (т.&nbsp;е. таким, кто знает всё сокровенное в вещах видимых; причину и следствие, или абсолютную истину), и называл себя просто мудрецом, стремящимся к постижению философии, или мудрости любви, – причём любовь в её экзотерическом значении деградировалась людьми в те времена настолько же, насколько и теперь, путём её чисто земного применения.</ref> послужила  
+
Мистерии предшествовали иероглифам<ref>Это слово произошло от греческого «хиэрос» (священный) и «глифо» («я вырезаю») Египетские иероглифы были посвящены богам, так же как индийское дэванагари – язык богов.</ref>. Они породили последние, так как долговечные записи были необходимы для сохранения их секретов и напоминания о них. Именно первоначальная философия<ref>Тот же самый автор имел (как имеют и оккультисты) очень обоснованные возражения против современной этимологии слова «философия», которое толкуется как «любовь мудрости», когда на самом деле это не так. Философы были учёными, и философия была действительной наукой – а не пустословием, как теперь. Этот термин состоит из двух греческих слов, значение которых должно передать его сокровенный смысл, и его следует истолковывать как «мудрость любви». Именно в этом последнем слове, любовь, кроется сокровенное эзотерическое значение: ибо «любовь» здесь фигурирует не в качестве существительного, она также не означает «привязанность» или «нежность», но является термином, применяемым для обозначения Эроса, изначального принципа в божественном творении, синонима πόθος, абстрактного желания в природе создавать потомство, выражающееся в вечно продолжавшихся сериях феноменов. Она означает «божественную любовь», тот вселенский элемент божественной вездесущности, который разлит по всей природе и является одновременно главной причиной и следствием. «Мудрость любви» (или «философия»), означала влечение и любовь ко всему сокрытому под объективными феноменами и также познавание его. Философия означала высочайшее адептство – любовь к божеству и слияние с ним. По своей скромности Пифагор даже отказался, чтобы его назвали философом (т.&nbsp;е. таким, кто знает всё сокровенное в вещах видимых; причину и следствие, или абсолютную истину), и называл себя просто мудрецом, стремящимся к постижению философии, или мудрости любви, – причём любовь в её экзотерическом значении деградировалась людьми в те времена настолько же, насколько и теперь, путём её чисто земного применения.</ref> послужила  
    
{{Стр|266|}}
 
{{Стр|266|}}
Строка 111: Строка 111:  
Посвящение, хотя оно не содержало в себе ни правил, ни принципов или какого-либо специального учения науки – как это понимается теперь – было тем не менее наукою и при том наукою из наук. И хотя лишённое догм, физической дисциплины и исключительного ритуала, оно было единственной истинной религией – религией вечной истины. Внешне это была школа, коллегия, где преподавались науки, искусства, этика, законодательство, филантропия, культ истинной и действительной природы космических феноменов; тайно же в течение мистерий давались практические доказательства последних. Те, кто могли узнать истину по всему – т.&nbsp;е. кто были в состоянии смотреть в разоблачённое лицо великой Исиды и вынести ужасающее величие этой богини – становились посвящёнными. Но дети пятой расы слишком глубоко погрузились в материю, чтобы всегда проделать это безнаказанно. Те, кого постигла неудача, исчезли из этого мира, не оставив следа. Кто из высочайших царей мог когда-либо осмелиться потребовать от суровых жрецов возрождения человека, как бы высоко ни было его общественное положение, если эта жертва переступила порог их свящённого адитума?
 
Посвящение, хотя оно не содержало в себе ни правил, ни принципов или какого-либо специального учения науки – как это понимается теперь – было тем не менее наукою и при том наукою из наук. И хотя лишённое догм, физической дисциплины и исключительного ритуала, оно было единственной истинной религией – религией вечной истины. Внешне это была школа, коллегия, где преподавались науки, искусства, этика, законодательство, филантропия, культ истинной и действительной природы космических феноменов; тайно же в течение мистерий давались практические доказательства последних. Те, кто могли узнать истину по всему – т.&nbsp;е. кто были в состоянии смотреть в разоблачённое лицо великой Исиды и вынести ужасающее величие этой богини – становились посвящёнными. Но дети пятой расы слишком глубоко погрузились в материю, чтобы всегда проделать это безнаказанно. Те, кого постигла неудача, исчезли из этого мира, не оставив следа. Кто из высочайших царей мог когда-либо осмелиться потребовать от суровых жрецов возрождения человека, как бы высоко ни было его общественное положение, если эта жертва переступила порог их свящённого адитума?
   −
Благие наставления, преподанные посвящёнными ранних рас, перешли в Индию, Египет, Грецию, Китай и Халдею, распространяясь таким образом по всему свету. Всё, что есть хорошего, благородного и великого в человеческой натуре, все божественные способности и устремления, культивировались жрецами-философами, которые старались развивать их в своих посвящённых. Их этический кодекс, основанный на альтруизме, стал всеобщим. Он обнаруживается у «атеиста» Конфуция, учившего: «Тот, кто не любит своего брата, не имеет в себе никаких достоинств», и также в наставлении Ветхого Завета: «Ты должен любить своего соседа как самого себя»<ref>«Левит», XIX. 18.</ref>. Величайшие посвящённые становились богоподобными, и Платоном в «Федре» вложены в уста Сократа слова:
+
Благие наставления, преподанные посвящёнными ранних рас, перешли в Индию, Египет, Грецию, Китай и Халдею, распространяясь таким образом по всему свету. Всё, что есть хорошего, благородного и великого в человеческой натуре, все божественные способности и устремления, культивировались жрецами-философами, которые старались развивать их в своих посвящяемых. Их этический кодекс, основанный на альтруизме, стал всеобщим. Он обнаруживается у «атеиста» Конфуция, учившего: «Тот, кто не любит своего брата, не имеет в себе никаких достоинств», и также в наставлении Ветхого Завета: «Ты должен любить своего соседа как самого себя»<ref>{{Библия|Лев.19:18|Левит, XIX. 18.}}</ref>. Величайшие посвящённые становились богоподобными, и Платоном в «Федре» вложены в уста Сократа слова:
    
{{Стиль А-Цитата|«Посвящённые непременно пребудут в обществе богов».}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Посвящённые непременно пребудут в обществе богов».}}
Строка 119: Строка 119:  
{{Стр|267|Открывание и закрывание}}
 
{{Стр|267|Открывание и закрывание}}
   −
{{Стиль А-Цитата|«Совершенно очевидно, что те, кто учредил мистерии, или тайные собрания посвящённых, были не низкими людьми, но могучими гениями, которые испокон веков с помощью этих загадок старались вразумить нас, что тот, кто придёт в незримые области неочищенным, будет сброшен в бездну (восьмая сфера оккультного учения; т.&nbsp;е. он навсегда утеряет свою личность), тогда как тот, кто придёт туда очищенным от грязи этого мира и совершённым в добродетелях, будет встречен в обители богов».}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Совершенно очевидно, что те, кто учредил мистерии, или тайные собрания посвящённых, были не низкими людьми, но могучими гениями, которые испокон веков с помощью этих загадок старались вразумить нас, что тот, кто придёт в незримые области неочищенным, будет сброшен в бездну (восьмая сфера оккультного учения; т.&nbsp;е. он навсегда утеряет свою личность), тогда как тот, кто придёт туда очищенным от грязи этого мира и совершенным в добродетелях, будет встречен в обители богов».}}
    
Имея в виду мистерии, Климент Александрийский сказал:
 
Имея в виду мистерии, Климент Александрийский сказал:

Навигация