Изменения

Нет описания правки
Строка 330: Строка 330:  
Кроме того, три метафизических сфирот, то есть "''перифраз Иеговы''", — это ''не'' Иегова. Дело в том, что последний вместе с его дополнительными титулами, такими как Адонай, Элохим, Саваоф, а также с присвоенными ему многочисленными именами, сам является перифразом Шаддаи, שַׁדַּי, Всемогущего. Это имя является иносказанием, слишком уж необъятной фигурой речи у иудеев, чтó всегда осуждалось оккультистами.  
 
Кроме того, три метафизических сфирот, то есть "''перифраз Иеговы''", — это ''не'' Иегова. Дело в том, что последний вместе с его дополнительными титулами, такими как Адонай, Элохим, Саваоф, а также с присвоенными ему многочисленными именами, сам является перифразом Шаддаи, שַׁדַּי, Всемогущего. Это имя является иносказанием, слишком уж необъятной фигурой речи у иудеев, чтó всегда осуждалось оккультистами.  
   −
Однако для евреев-каббалистов, и даже для христиан-алхимиков и розенкрейцеров, Иегова всегда служил удобной ''ширмой'', складывающейся вместе со всеми её створками в нечто единое, и выступал неким субститутом: и для тех, кто владел этим секретом, не имело никакого значения, имя какой конкретной сфиры для этого выбрано. Такие выражения, как "тетраграмматон", "несказуемый", звёздная "совокупность" ("Sum Total"), были придуманы единственно с целью запутать профана и представить символический образ жизни и её плодородия.'''[1]'''  
+
У евреев-каббалистов, и даже у христиан-алхимиков и розенкрейцеров, Иегова всегда служил удобной ''ширмой'', складывающейся вместе со всеми её створками в нечто единое, и выступал неким субститутом: а для тех, кто владел этим секретом, не имело никакого значения, имя какой конкретной сфиры для этого выбрано. Такие выражения, как "тетраграмматон", "несказуемый", звёздная "целокупность" ("''Sum Total''"), были придуманы единственно с целью запутать профана и представить идею жизни и воспроизводства в виде символа.'''[1]'''  
    
Подлинно же сокровенное и ''неизреченное'' имя<ref>См. Альберт Макки. Энциклопедия франкмасонства (Albert G. Mackey, "Encyclopædia of Freemasonry," 1874): "Иегова . . . На иврите оно состоит из четырёх букв: ''יהוה'', почему и называется "тетраграмматоном", то есть четырёхбуквенным именем. А поскольку произносить его запрещалось как иудеям, так и масонам, то оно называется также неизречённым и непроизносимым именем" — p. 376 (''SDR'', TUP). </ref> — "слово, которое не есть слово" — следует искать в семи именах первых семи эманаций, в именах "сыновей огня",
 
Подлинно же сокровенное и ''неизреченное'' имя<ref>См. Альберт Макки. Энциклопедия франкмасонства (Albert G. Mackey, "Encyclopædia of Freemasonry," 1874): "Иегова . . . На иврите оно состоит из четырёх букв: ''יהוה'', почему и называется "тетраграмматоном", то есть четырёхбуквенным именем. А поскольку произносить его запрещалось как иудеям, так и масонам, то оно называется также неизречённым и непроизносимым именем" — p. 376 (''SDR'', TUP). </ref> — "слово, которое не есть слово" — следует искать в семи именах первых семи эманаций, в именах "сыновей огня",
trusted
2561

правка