Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.2 ч.1 ст.10 шл.38-39: различия между версиями
Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.2 ч.1 ст.10 шл.38-39 (посмотреть исходный код)
Версия от 23:56, 10 ноября 2022
, 10 ноября 2022нет описания правки
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 344: | Строка 344: | ||
В индуистской экзотерической литературе все они представлены в виде ''йогинов'', которые оказались столь благочестивы, что вынуждены были отказаться от ''сотворения'' [потомства], ибо мечтали оставаться вечными ''кумарами'', "отроками непорочными", дабы по возможности опередить своих собратьев в достижении нирваны — окончательного освобождения. | В индуистской экзотерической литературе все они представлены в виде ''йогинов'', которые оказались столь благочестивы, что вынуждены были отказаться от ''сотворения'' [потомства], ибо мечтали оставаться вечными ''кумарами'', "отроками непорочными", дабы по возможности опередить своих собратьев в достижении нирваны — окончательного освобождения. | ||
Согласно же эзотерической интерпретации, этот отказ с их стороны является актом самопожертвования, совершённым во благо человечества. Этим " | Согласно же эзотерической интерпретации, этот отказ с их стороны является актом самопожертвования, совершённым во благо человечества. Этим "бунтарям" вовсе не хотелось создавать этакое безвольное и не отвечающее за свои действия человечество, на что согласились "покорные" ангелы. Не привлекала их и перспектива наделения человечества хотя бы временными отражениями их собственных качеств, поскольку качества эти, пусть даже они и принадлежали к совершенно иному и несказанно более высокому плану сознания, не сделали бы человечество более ответственным за свои поступки, а значит, лишь мешали бы его дальнейшему прогрессу. | ||
На земле — на этом самом низшем и наиболее материальном плане бытия — никакая духовно-психическая эволюции невозможна для того, кто — по крайней мере, на этом плане — уже вполне внутренне ''совершенен'' и никаких положительных или отрицательных качеств приобрести здесь больше не может. Оставаясь лишь бледной тенью инертного, неспособного к изменению, застывшего в бездвижности совершенства и находясь в плену у единственного пассивного и относящегося к бытию отрицательности<ref>Для нас — "небытию".</ref> атрибута — истинного "''я есть то, что я есть''",<ref>Исх. 3, 14. Это выражение переводится по-разному в разных источниках. В каноническом тексте "Библии" сказано: "Я есмь сущий". В старославянском переводе: "аз есмь [сый]["сущий" — ''перев.'']. В тексте 2011 г. сказано: "{{Стиль С-Капитель|Я тот, кто я есть}}". . . Меня послал к вам Тот, чьё имя {{Стиль С-Капитель|Эхйе}} ({{Стиль С-Капитель|я есть}})".</ref> — человечество было бы обречено проводить свою жизнь как бы погружённым в глубокий сон без сновидений. А значит, всё закончилось бы для него неудачей на нашем плане. | На земле — на этом самом низшем и наиболее материальном плане бытия — никакая духовно-психическая эволюции невозможна для того, кто — по крайней мере, на этом плане — уже вполне внутренне ''совершенен'' и никаких положительных или отрицательных качеств приобрести здесь больше не может. Оставаясь лишь бледной тенью инертного, неспособного к изменению, застывшего в бездвижности совершенства и находясь в плену у единственного пассивного и относящегося к бытию отрицательности<ref>Для нас — "небытию".</ref> атрибута — истинного "''я есть то, что я есть''",<ref>Исх. 3, 14. Это выражение переводится по-разному в разных источниках. В каноническом тексте "Библии" сказано: "Я есмь сущий". В старославянском переводе: "аз есмь [сый]["сущий" — ''перев.'']. В тексте 2011 г. сказано: "{{Стиль С-Капитель|Я тот, кто я есть}}". . . Меня послал к вам Тот, чьё имя {{Стиль С-Капитель|Эхйе}} ({{Стиль С-Капитель|я есть}})".</ref> — человечество было бы обречено проводить свою жизнь как бы погружённым в глубокий сон без сновидений. А значит, всё закончилось бы для него неудачей на нашем плане. |