Строка 4: |
Строка 4: |
| | участники = Учитель М., Рерих Е.И. | | | участники = Учитель М., Рерих Е.И. |
| | упомянуты = Рерих Н.К., Рерих С.Н., Киумбе, Лаотзе, Шоруман | | | упомянуты = Рерих Н.К., Рерих С.Н., Киумбе, Лаотзе, Шоруман |
− | | номер тетради = 1 | + | | номер тетради = 1 EIR-048 |
| | номер тома ОО-1 = 1 | | | номер тома ОО-1 = 1 |
| | запись до = 1924.04.14 | | | запись до = 1924.04.14 |
Строка 16: |
Строка 16: |
| {{Дата дневника|15 апреля 1924}} | | {{Дата дневника|15 апреля 1924}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 15-ое апреля.}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 15 апреля.}} |
| {{Во1}} | | {{Во1}} |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Легла в очень возбуждённом и тоскливом настроении, после тяжёлого разговора со Светиком.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Легла в очень возбуждённом и тоскливом настроении, после тяжёлого разговора со Светиком.}} |
Строка 38: |
Строка 38: |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Треск у изголовья Н[иколая] К[онстантиновича].}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Треск у изголовья Н[иколая] К[онстантиновича].}} |
| | | |
− | Ruling. By the reflexion of the star.<ref> Ruling. By the reflexion of the star (англ.) — Правящий. По отражению звезды.</ref> Я не… | + | Ruling. By the reflexion of the star.<ref> Ruling. By the reflexion of the star. (англ.) — Правящий. По отражению звезды.</ref> Я не… |
| | | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Сильный треск, но как бы внутри моего сознания.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Сильный треск, но как бы внутри моего сознания.}} |
Строка 54: |
Строка 54: |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Произнесено с большим ударением.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Произнесено с большим ударением.}} |
| | | |
− | Я не люблю. Мне он очень нравится. Creation… that is nonsense, that is nothing. Where to go? You know the narrow place.<ref>Where to go? You know the narrow place (англ.) — Создание…. это чепуха, это ничто. Куда идти? Ты же знаешь это узкое место.</ref> Посмотри, что творится. Как Мы не думали тебе принести. Тоскливо — что? Это ужасно. Красное у тебя тут, коричневое ещё. Смастерил, приукрасил. | + | Я не люблю. Мне он очень нравится. Creation… that is nonsense, that is nothing. Where to go? You know the narrow place.<ref>Creation… that is nonsense, that is nothing. Where to go? You know the narrow place. (англ.) — Создание…. это чепуха, это ничто. Куда идти? Ты же знаешь это узкое место.</ref> Посмотри, что творится. Как Мы не думали тебе принести. Тоскливо — что? Это ужасно. Красное у тебя тут, коричневое ещё. Смастерил, приукрасил. |
| | | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Уснула.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Уснула.}} |
Строка 60: |
Строка 60: |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Утром, под шум и крик птиц.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Утром, под шум и крик птиц.}} |
| | | |
− | Отданы слёзы — знающие… утешение. Потому так важно женщине. In it are gathered great possibilities. And is multiplied by thousand opportunities.<ref>In it are gathered great possibilities. And is multiplied by thousand opportunities (англ.) — В нём собраны большие возможности. И умножается на тысячи возможностей.</ref> Этими словами остаток вынести… узнаете. Philosophical atribude…<ref>Philosophical atribude (англ.) — Философский атрибут.</ref> | + | Отданы слёзы — знающие… утешение. Потому так важно женщине. In it are gathered great possibilities. And is multiplied by thousand opportunities.<ref>In it are gathered great possibilities. And is multiplied by thousand opportunities. (англ.) — В нём собраны большие возможности. И умножается на тысячи возможностей.</ref> Этими словами остаток вынести… узнаете. Philosophical atribude…<ref>Philosophical atribude (англ.) — Философский атрибут.</ref> |
| | | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Начала вставать.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Начала вставать.}} |