Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:  
  | том = 2
 
  | том = 2
 
  | часть = 1
 
  | часть = 1
| станца =
+
  | глава = Стансы из Книги Дзьян
| шлока =
  −
| отдел =
  −
  | глава = Станцы из Книги Дзиан
   
  | предыдущая = т.2 гл.Предварительные_заметки
 
  | предыдущая = т.2 гл.Предварительные_заметки
 
  | следующая = т.2 ч.1 ст.1 шл.1
 
  | следующая = т.2 ч.1 ст.1 шл.1
  | редакция = еир2
+
  | редакция = 21в
 
}}
 
}}
 +
 +
{{Стр|13|}}
 +
 
{{Стиль А-Заголовок|Часть I<br>
 
{{Стиль А-Заголовок|Часть I<br>
 
Антропогенезис}}
 
Антропогенезис}}
Строка 15: Строка 15:  
с комментариями}}
 
с комментариями}}
   −
{{Стиль А-Эпиграф|Со времён древнейших Дева,
+
{{Стр|14|}}
    +
{{Стиль А-Стих|стих=Со времён древнейших Дева,
 
Дочь прекрасная Эфира,  
 
Дочь прекрасная Эфира,  
   
Свою жизнь проводила  
 
Свою жизнь проводила  
   
В безграничной шири Неба.
 
В безграничной шири Неба.
 
+
<center>...</center>
   
Семь веков она блуждала,  
 
Семь веков она блуждала,  
   
Семь веков она трудилась,  
 
Семь веков она трудилась,  
   
Когда первенец родился.
 
Когда первенец родился.
 
+
<center>...</center>
   
Вот красиво мчится утка  
 
Вот красиво мчится утка  
   
К Воде-Матери стремится.
 
К Воде-Матери стремится.
 
+
<center>...</center>
   
Легко села на колено  
 
Легко села на колено  
   
Для гнезда найдя опору,  
 
Для гнезда найдя опору,  
   
Место верное для кладки.
 
Место верное для кладки.
  −
   
И в него яйца сложила,  
 
И в него яйца сложила,  
   
Шесть яиц снесла из злата,  
 
Шесть яиц снесла из злата,  
   
А седьмое из железа.
 
А седьмое из железа.
 
| Калевала. <br>
 
| Калевала. <br>
 
Крауфорд, пер. с англ.}}
 
Крауфорд, пер. с англ.}}
    +
{{Стр|15|}}
   −
{{Стиль А-Заголовок|Антропогенезис}}
+
{{Стиль А-Заголовок|Антропогенез}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Станцы из Книги Дзиан<ref>Лишь сорок девять шлок из нескольких сот приведены здесь, и не каждый стих переведён дословно, иногда там, где буквальный перевод был бы совершенно непонятен, приходилось ради ясности и убедительности пользоваться перифразами.</ref>}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Станцы из Книги Дзиан<ref>Лишь сорок девять шлок из нескольких сот приведены здесь, и не каждый стих переведён дословно, иногда там, где буквальный перевод был бы совершенно непонятен, приходилось ради ясности и убедительности пользоваться перифразами.</ref>}}
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Станца I}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Станца I}}
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Лха, вращающий четвёртое, слуга Лха Cеми, тех, которые вращаются, устремляя свои колесницы вокруг Владыки своего, Единого Ока {{ТД-исправление|текст=нашего мира|ред1=|анг1=Здесь нет, но есть в комментариях|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 12:59, 18 декабря 2018 (EET)}}… дыхание его дало жизнь Семи<ref>Планеты.</ref>. Оно дало жизнь первому.
+
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Лха, вращающий четвёртое, слуга Лха Cеми, тех, которые вращаются, устремляя свои колесницы вокруг Владыки своего, Единого Ока {{ТД-исправление|текст=нашего мира|ред1=|анг1=|анг3=|инфо=Здесь нет, но есть в комментариях|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 12:59, 18 декабря 2018}}… дыхание его дало жизнь Семи<ref>Планеты.</ref>. Оно дало жизнь первому.
    
Сказала земля: «Владыка Лика Блистающего, дом мой пуст… пошли сынов твоих населить колесо это. Ты послал семь сынов твоих Владыке Премудрости. Семь раз ближе к себе видит он тебя, семь раз больше ощущает он тебя. Ты запретил слугам своим, малым кольцам, улавливать свет твой и тепло, перехватывать великую щедрость твою на пути прохождения её. Пошли же ныне их слуге твоей!»
 
Сказала земля: «Владыка Лика Блистающего, дом мой пуст… пошли сынов твоих населить колесо это. Ты послал семь сынов твоих Владыке Премудрости. Семь раз ближе к себе видит он тебя, семь раз больше ощущает он тебя. Ты запретил слугам своим, малым кольцам, улавливать свет твой и тепло, перехватывать великую щедрость твою на пути прохождения её. Пошли же ныне их слуге твоей!»
Строка 66: Строка 54:     
{{Стиль А-Подзаголовок|Станца II}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Станца II}}
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Колесо вращалось ещё {{ТД-исправление|текст=триста миллионов лет|ред1=30 крор|анг1=thirty crores|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 12:59, 18 декабря 2018 (EET)}}. Оно построило рупа (формы); мягкие камни, которые затвердели; твёрдые растения, которые стали мягкими. Видимое из невидимого, насекомые и малые жизни. Она сбрасывала их со спины каждый раз, что они одолевали матерь… после трёхсот миллионов лет она стала круглой. Она лежала на спине, на боку… она не призывала сынов Неба, она не хотела призвать сынов мудрости. Она создала из утробы своей. Она развила водных-людей, ужасных и злобных.
+
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|5. Колесо вращалось ещё тридцать крор. Оно построило рупа (формы); мягкие камни, которые затвердели; твёрдые растения, которые стали мягкими. Видимое из невидимого, насекомые и малые жизни. Она сбрасывала их со спины каждый раз, что они одолевали матерь… }}
 +
 
 +
{{Стр|16|}}
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|после трёхсот миллионов лет она стала круглой. Она лежала на спине, на боку… она не призывала сынов Неба, она не хотела призвать сынов мудрости. Она создала из утробы своей. Она развила водных-людей, ужасных и злобных.
    
Водных-людей, страшных и злобных, создала она сама из останков других. Из отбросов, из ила своего первого, второго и третьего образовала она их. Дхиани пришли и обозрели – Дхиани от светлого Отца-матери; из белых областей пришли они, из обителей бессмертных смертных.
 
Водных-людей, страшных и злобных, создала она сама из останков других. Из отбросов, из ила своего первого, второго и третьего образовала она их. Дхиани пришли и обозрели – Дхиани от светлого Отца-матери; из белых областей пришли они, из обителей бессмертных смертных.

Навигация