Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 247
правок
(Новая страница: «<center>'''О спиритуализме'''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|В своем «Альбоме для вырезок», т. I...») |
м (улучшено форматирование) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|О спиритуализме<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|В своем «Альбоме для вырезок», т. I, с. 6 (архив Центральной штаб-квартиры Теософского Общества, Мадрас, Индия), где помещена эта статья, Блаватская написала сверху страницы следующее: «Мое второе письмо к нью-йоркской "Graphic", 14 ноября, 1874», а в конце добавила: «В защиту феноменов сказано достаточно, а вот являются ли эти духи привидениями – это другой вопрос». | |||
}}</ref> | }}</ref>}} | ||
<center>'''[Редактору «The Daily Graphic»]'''</center> | <center>'''[Редактору «The Daily Graphic»]'''</center> | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
Поскольку д-р Бэрд (в величии своей учености) не соизволил ответить на вызов, посланный ему вашим покорным слугой в «The Daily Graphic» от 30 октября и предпочел поучать общественность вообще, нежели «доверчивую дурочку» в частности – независимо от того, прибыла ли она из Черкесии или из Африки – я, пользуясь случаем, укажу на некоторые весьма пикантные подробности этого удивительно научного разоблачения; и пусть общественность рассудит сама, кому лучше подходит упомянутый выше элегантный эпитет. | Поскольку д-р Бэрд (в величии своей учености) не соизволил ответить на вызов, посланный ему вашим покорным слугой в «The Daily Graphic» от 30 октября и предпочел поучать общественность вообще, нежели «доверчивую дурочку» в частности – независимо от того, прибыла ли она из Черкесии или из Африки – я, пользуясь случаем, укажу на некоторые весьма пикантные подробности этого удивительно научного разоблачения; и пусть общественность рассудит сама, кому лучше подходит упомянутый выше элегантный эпитет. | ||
Необычайное возбуждение, дрожь кощунственного страха, если позволительно так выразиться, с неделю сотрясали психологизированные тела нью-йоркских спиритуалистов. По городу ползали зловещие слухи, что Г.Бэрд, доктор медицинских наук, Тиндаль Америки, вот-вот выступит с разоблачением духов Эдди<ref | Необычайное возбуждение, дрожь кощунственного страха, если позволительно так выразиться, с неделю сотрясали психологизированные тела нью-йоркских спиритуалистов. По городу ползали зловещие слухи, что Г.Бэрд, доктор медицинских наук, Тиндаль Америки, вот-вот выступит с разоблачением духов Эдди<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|''Эдди ''(братья, Горацио и Уильям) – известные американские медиумы, вокруг которых разгорелись события, обсуждаемые в этой и [[Блаватская Е.П. - Филадельфийское «фиаско», или кто есть кто?|следующей]] статье.<br /> | ||
В нескольких поколениях подряд род Эдди был наделен паранормальными способностями. Их прабабушка в четвертом поколении была сожжена на костре в ходе судов над ведьмами в Салеме в 1692 г. Их фанатичный отец, желая положить конец происходящим феноменам, с детства постоянно преследовал и даже истязал сыновей, а мать, будучи сама сильным сенситивом, не могла воспрепятствовать этому. Позднее они стали медиумами, публично демонстрировавшими свои возможности. Подлинность производимых ими медиумических феноменов была засвидетельствована многими наблюдателями, в том числе и полковником Олькоттом.}}</ref> – и спиритуалисты трепетали за своих богов! | В нескольких поколениях подряд род Эдди был наделен паранормальными способностями. Их прабабушка в четвертом поколении была сожжена на костре в ходе судов над ведьмами в Салеме в 1692 г. Их фанатичный отец, желая положить конец происходящим феноменам, с детства постоянно преследовал и даже истязал сыновей, а мать, будучи сама сильным сенситивом, не могла воспрепятствовать этому. Позднее они стали медиумами, публично демонстрировавшими свои возможности. Подлинность производимых ими медиумических феноменов была засвидетельствована многими наблюдателями, в том числе и полковником Олькоттом.<br /> | ||
См. также [[Блаватская Е.П. - В поисках оккультизма (сборник статей). Приложение 3. Дело Холмсов|Приложение 3]].}}</ref> – и спиритуалисты трепетали за своих богов! | |||
И вот настал тот страшный день. Перед нами номер «The Daily Graphic» от 9 ноября. Прочитав его внимательно, с подобающим благоговением – ибо ''настоящая ''наука для нас (таких слабоумных дурачков) всегда была авторитетом – мы отнеслись к этому опасному разоблачению с тем же чувством, какое, должно быть, испытывает фанатик-христианин, открывая томик Бюхнера<ref | И вот настал тот страшный день. Перед нами номер «The Daily Graphic» от 9 ноября. Прочитав его внимательно, с подобающим благоговением – ибо ''настоящая ''наука для нас (таких слабоумных дурачков) всегда была авторитетом – мы отнеслись к этому опасному разоблачению с тем же чувством, какое, должно быть, испытывает фанатик-христианин, открывая томик Бюхнера<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|''Бюхнер Людвиг ''(1824–1899) – немецкий философ и физик. После публикации фундаментального труда «Kraft tmd Stoff» (1855), на Бюхнера со всех сторон посыпались нападки, ввиду крайнего материализма этой книги.}}</ref>. Проштудировав статью от корки до корки, внимательно изучив страницу за страницей, мы напрасно напрягали глаза и мозги, дабы найти хоть словечко научного доказательства, хоть единственный атом обезоруживающих свидетельств, которые вцепились бы в наши спиритуалистические сердца ядовитыми клыками сомнений. Увы, ни крупицы разумного объяснения или научного доказательства в пользу того, что все, что мы видели, слышали и ощущали у братьев Эдди, было лишь иллюзией. По нашей женской скромности, все еще надеясь найти убедительные доводы, мы не поверили собственным чувствам и потратили целый день на выискивание всевозможных критических высказываний судей, как мы думали, более сведущих, чем мы сами. В итоге мы коллективно пришли к следующим выводам: «The Daily Graphic» проявила щедрость, предоставив д-ру Бэрду девять колонок на своих драгоценных страницах. И все это для того, чтобы доказать... что? | ||
А вот что: во-первых, в соответствии с собственными скромными утверждениями д-ра Бэрда (смотри вторую и третью колонки), ему более подходит играть роль простачков (в «Тартюфе» Мольера он смотрелся бы вполне естественно), нежели выступать в роли профессора Фарадея ''vis-a-vis ''Д.Д.Хоума из Читтендена. | А вот что: во-первых, в соответствии с собственными скромными утверждениями д-ра Бэрда (смотри вторую и третью колонки), ему более подходит играть роль простачков (в «Тартюфе» Мольера он смотрелся бы вполне естественно), нежели выступать в роли профессора Фарадея ''vis-a-vis ''Д.Д.Хоума из Читтендена. | ||
Строка 46: | Строка 47: | ||
:«Мы принесли тебе эту орденскую пряжку, ибо считаем, что ты будешь ценить ее больше всего на свете. Ты должна узнать ее – это пряжка от того самого ордена славы, которым правительство наградило твоего отца за Русско-Турецкую кампанию 1828 года. Мы получили ее благодаря твоему дяде, представшему пред тобою сегодня вечером. Мы взяли ее из могилы твоего отца в Ставрополе. Ты узнаешь ее по известной тебе отметке». | :«Мы принесли тебе эту орденскую пряжку, ибо считаем, что ты будешь ценить ее больше всего на свете. Ты должна узнать ее – это пряжка от того самого ордена славы, которым правительство наградило твоего отца за Русско-Турецкую кампанию 1828 года. Мы получили ее благодаря твоему дяде, представшему пред тобою сегодня вечером. Мы взяли ее из могилы твоего отца в Ставрополе. Ты узнаешь ее по известной тебе отметке». | ||
Эти слова прозвучали в присутствии сорока свидетелей. Полковник Олькотт собирается рассказать об этом факте и описать орден и пряжку<ref | Эти слова прозвучали в присутствии сорока свидетелей. Полковник Олькотт собирается рассказать об этом факте и описать орден и пряжку<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|''Олькотт собирается ... описать орден и пряжку. ''– В книге полковника Г.С.Олькотта «People from the Other World», на с. 357, можно найти изображение этого ордена.}}</ref>. | ||
Сейчас эта орденская пряжка хранится у меня, и я знаю, что она принадлежала моему отцу. Более того, я узнала ее по отколотой части – это произошло по моей вине много лет тому назад; но чтобы окончательно развеять все сомнения, скажу, что у меня есть фотография отца (я никогда не брала ее с собой к братьям Эдди, и, следовательно, никто из них не мог ее видеть), на которой четко виден этот орден. | Сейчас эта орденская пряжка хранится у меня, и я знаю, что она принадлежала моему отцу. Более того, я узнала ее по отколотой части – это произошло по моей вине много лет тому назад; но чтобы окончательно развеять все сомнения, скажу, что у меня есть фотография отца (я никогда не брала ее с собой к братьям Эдди, и, следовательно, никто из них не мог ее видеть), на которой четко виден этот орден. |