Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «{{Карточка письма ЕИР | автор = Е.И.Рерих, Н.К.Рерих, Ю.Н.Рерих | адресат = С.Н.Рерих…»
{{Карточка письма ЕИР
| автор = Е.И.Рерих, Н.К.Рерих, Ю.Н.Рерих
| адресат = С.Н.Рерих
| дата написания = 20.02.1941
| дата получения =
| период написания =
| период получения =
| отправлено из =
| получено в =
| оригинал =
| № тома = 7
| № письма = 34
| предыдущее = т.7, п.33
| следующее = т.7, п.35
}}
{{Заголовок|34

Н.К.Рерих, Е.И.Рерих, Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху}}

{{Подпись|20 февраля 1941 г.}}

Родной наш Светуня, очень радовались твоим вестям от 11 февраля. Ты уже имеешь нашу телеграмму, поясняющую, что прерывать или торопиться с производимой тобою работою не нужно, именно, смысл первой телеграммы и был, чтобы ты спокойно работал. Также ты имеешь нашу телеграмму – «Мадрас экзибишен аксептабл»<ref> «Madras Exhibition [is] acceptable» ''(англ.) – ''«Выставка в Мадрасе желательна».</ref>. На месте тебе виднее, какие там условия, но область Мадраса, как центр больший, чем Лагор, может представить большой интерес. Людей культурных там немало. Совет – не миновать Мадрас. Может быть, надумаем что-то подарить в Музей Блаватской в Адиаре, но об этом решим позже, когда ты нам телеграфируешь о начале и конце выставки. Ведь письмо всё равно вовремя не успеет дойти, и потому лучше сообщаться телеграммами. Вообще очень интересно, сколько времени идут наши письма к тебе. Как поступить с машиной, тебе виднее, она будет очень нужна. Конечно, ты предварительно её испытаешь. Советуем открыть тебе хотя бы на минимальную сумму счёт в твоём Бомбейском банке. Может быть, Траванкор пожелал бы поручить тебе маленькую выставку своих художественных произведений для Америки, при таком обстоятельстве и многие условия переводов облегчатся. Верим, что всё будет так, как нужно. Радуемся, что ты встречаешь доброе отношение и искусство твоё так ценится. Какие именно картины намечены? И на чём осталось дело с Афзалом? Удалось ли тебе вместо «Книги Жизни» оставить там «Сантану»? Мы уже писали, что получены драйвер ляйсенс<ref> Driver's license ''(англ.) – ''водительские права.</ref> и токен<ref> Token ''(англ.) – ''талон.</ref> на эту четверть, куда тебе её выслать? Но если у тебя что-то выйдет с машиной, то, вероятно, эти вещи тебе понадобятся. Очень прошу купить для меня коробочку простую, глухую, из слоновой кости, не шире и не выше от полутора до двух инчей<ref> Inch ''(англ.) – ''дюйм.</ref>, и чтобы крышечка плотно и крепко держалась. Тампи прислал местную газету с твоим портретом, на котором ты изуродован. Вкладываем записочку от Зины, общее письмо, относящееся к твоей Чикагской выставке, уже тебе было послано. Не тревожься. Всё будет хорошо. Передай Кузенсам наш сердечный привет, а также Тампи и всем друзьям. Храни здоровье, будь осторожен. Горюем, что тебе тяжко от жары. У нас сейчас дожди сильные, дорогу размыло, но необычно тепло. Обнимаем тебя крепко, береги себя, мой Птенчик.

{{Подпись|П., М. и Юсик}}

{{raw:t-ru-pool:Сноски}}

Навигация