Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «{{Карточка статьи Джаджа | название = Слово о местоимениях | подзаголовок = | дата издани…»
{{Карточка статьи Джаджа
| название = Слово о местоимениях
| подзаголовок =
| дата издания = октябрь 1887
| год издания = 1887
| место издания = Путь (журнал)
| время написания =
| упоминается =
| примечание =
| название в оригинале = A Word On Pronouns
| читать оригинал = [http://www.universaltheosophy.com/articles/wqj/a-word-on-pronouns/ UniversalTheosophy.com]
| переводчик = Фёдорова О.А.
| переводы = Лещинер Л.З.
| издания = ''The Path'', October, 1887; {{п | Джадж-СП-т1}}
}}
(Ниже приводится высказывание некой Фрэнсис Эллен Берр. «Примечание», следующее за ним принадлежит перу г-на Джаджа. – ред. [ж-ла «Путь])

{{Стиль А-Цитата|Утверждается, что цивилизация не может изменить природу дикаря. Если прекратить сдерживающее влияние цивилизации, он неизбежно «вернётся к одеялу»<ref>Идиома: «вернуться в ендейскую резервацию», т.&nbsp;е. вернуться к жизни вне цивилизации. – Прим. пер.</ref> и к поклонению змеям или к какой бы то ни было форме поклонения его предкам. Это желание склониться в поклонении перед чем-то или кем-то, по-видимому, является одним из проявлений человеческого разума, которого нельзя искоренить, в этом веке, по крайней мере. Это – в крови и, похоже, не подлежит воздействию цивилизации, будь то кровь чёрная или белая. Карлайл называет это «поклонение герою».

К таким размышлениям привели личные местоимения, начинающиеся с заглавных букв, по отношению к гималайским братьям. Поскольку в случае с ними слово «Братья» стало именем собственным, то оно может писаться с заглавной буквы на полном основании, чтобы отличить его от имени любого другого лица или всех других братьев; но зачем использовать такие местоимения? Те, кто упоминают Христа, обычно пишут местоимения с заглавной буквы, но было бы намного лучше опустить их. Может ли заглавная буква добавить к его славе или уменьшить её? Это также ничего не добавляет к гималайским братьям. Единственно это может удовлетворить потребность человеческого сердца поклоняться, даже если это только слабое обожание, выраженное в заглавной букве. Сами Братья, если они такие, как их представляют, могли бы, я полагаю, глядеть на эти местоимения (если они вообще обратили на это внимание) с улыбкой жалости к такому желанию поклоняться и обожать. В отличие от всех остальных им не нужно этой пустой славы. Чем выше поднимаются по шкале жизни, тем дальше отходит желание поклонения и пустой славы. Будем почитать всю истинную ценность и благородство характера, но никогда не «преклонится проворное колено»<ref>Гамлет акт 3 сц. 2. – Прим. пер.</ref> ни перед кем. Братья с азиатских гор такие же люди, как и все мы, потому что не во всех ли в нас есть обещание перспективы той высшей жизни, которая ждёт нас, если мы будем прикладывать самоотверженные усилия к её приближению? Хотя во всех нас есть зародыш адепта, но у немногих есть такой характер, чтобы вести жизнь, развивающую его. И поэтому мы можем честно почитать тех, кто добивается успеха, но давайте оставим глупое поклонение из прошлого.}}
{{Стиль А-Цитата, подпись | Фрэнсис Эллен Берр }}

{{Стиль А-Подзаголовок|Примечание}}

Мы напечатали вышесказанное, потому что эта тема была затронута нами ранее, и мы считаем, что высказываемые идеи имеют важное значение для ищущих, но не для «братьев», о которых говорит автор. Мы явно не согласны с мисс Берр, когда она считает употребление заглавных букв в местоимениях в журнале «Путь» или где-либо ещё, используемых по отношению к «Братьям» как «поклонение героям», а также с её предложением о том, чтобы отменить такие местоимения. Её статья не пострадала от того, что она сама не использовала заглавных букв. Мы также не можем согласиться с тем, что упомянутые адепты, как она говорит, являются «такими же людьми, как и все мы», потому что это утверждение по-американски слишком независимо, чтобы принять его, а также несколько далеко от цели.

Истинная независимость, в которую мы верим, но не в том виде, как её понимают под влиянием идей политической свободы, основанных на теоретическом равенстве, заставляет человека поставить себя на такой равный уровень с другими, что он не будет отказывать существам, бесконечно превосходящим его по уровню в высших знаках уважения. Мудрецы не заботятся о простых вопросах этикета или обращения, но это не должно мешать нам, когда мы пишем друг другу об этих мудрецах, использовать местоимения с заглавной буквы. Каждый волен делать то, что хочет, или воздерживаться от действий; мы никого не обвиняем. Но Адепты, хотя и люди, не «такие как все мы». Высшее божественное существо поистине является совершенным человеческим ''эго'', но разницу между состоянием такого ''эго'' и низшими несовершенными человеческими богами вне нашей власти измерить. А разница настолько велика, что предпоследнее предложение автора необходимо изменить, чтобы было следующее:

{{Стиль А-Цитата|«хотя несколько человек из десятков тысяч людей имеют способность стать адептом, вряд ли один из этих десятков тысяч способен понять Махатму, как Он есть».}}


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}

Навигация