Изменения

Нет описания правки
Строка 24: Строка 24:  
<center>'''[Организационные проблемы; руководство'''</center>
 
<center>'''[Организационные проблемы; руководство'''</center>
 
<center>'''и структура Теософского общества]'''</center>
 
<center>'''и структура Теософского общества]'''</center>
 +
 +
'''Лондонской Ложе Теософского общества — привет!'''
 +
 +
Так как телеграммы в адрес миссис Кингсфорд и мистера
 +
Синнетта и мое письмо из Майсора не были полностью поняты,
 +
мне было приказано Маха-Чоханом посоветовать вам отложить
 +
выборы этого года, чтобы избежать чего-нибудь похожего на
 +
опрометчивость и выиграть время для обсуждения настоящего
 +
письма. Холодный прием, оказанный членами Лондонской Ложи
 +
Теософского общества 16 декабря предложению, изложенному
 +
на 29-й странице печатного конфиденциального циркуляра
 +
от миссис Кингсфорд и мистера Мейтленда (см. «Замечания
 +
и предложения» последнего), а именно о необходимости создания
 +
особого образования, или группы, внутри Лондонской Ложи
 +
Теософского общества (предложение это если и не идентично,
 +
то близко тому, что изложено мной в письме от 7 декабря), с одной
 +
стороны, и известные ошибочные представления, ложные
 +
надежды и недовольство — с другой, сделали отсрочку выборов
 +
абсолютно необходимой.
 +
 +
Как следовало из моего последнего письма, во время вышеупомянутого
 +
общения актуальнейшим вопросом дня являлся не буквальный или аллегорический характер последнего труда мистера
 +
Синнетта, но лояльность или нелояльность вашего председателя
 +
и ее сотрудника по отношению лично к нам, которых многие
 +
из вас считают подходящими, чтобы избрать в качестве ваших
 +
Наставников эзотеризма. С этой точки зрения и так как к тому
 +
времени (21 октября) никакой другой жалобы не было подано,
 +
возникла настоятельная необходимость сохранить, по мудрым
 +
словам миссис Кингсфорд, являющимся отголоском собственного
 +
голоса Татхагаты, политику «отделения авторитета имен, принадлежащих
 +
прошлому или настоящему, от абстрактных принципов»
 +
(вступительная речь Председателя 21 октября 1883 года). Рассуждая
 +
по справедливости, неосведомленность миссис Кингсфорд
 +
об истинном характере нашей деятельности, о наших доктринах
 +
и статусе, которая легла в основу всех ее нелестных замечаний по
 +
отношению к автору этого письма и его коллегам, делает эти замечания
 +
легковесными, легче пушинки хлопчатника, в вопросе об
 +
ее переизбрании. Присоединение к этому свойственного ей личного
 +
достоинства и ее милосердия к бедным животным, а также
 +
и того факта, что она просила мадам Блаватскую «передать мое (ее)
 +
письмо Кут Хуми», оправдало ее прежний образ действий.
 +
 +
Далее ход событий со времени отправления телеграммы, возможно,
 +
подсказал некоторым из вас истинную причину такого
 +
необычного, если не сказать — произвольного, поступка, как
 +
вмешательство в принадлежащее Отделению право выбора. Время
 +
часто нейтрализует самые тяжелые бедствия, ускоряя кризис.
 +
Кроме того, судя по выступлению, в котором ваш председатель,
 +
исходя из моего частного письма мистеру Уорду, намекала на
 +
«очевидное незнание нами фактов, что и не удивительно», о нас
 +
могут подумать, что мы не знали содержания частного и секретного
 +
письма, распространенного среди членов Лондонской Ложи
 +
Теософского общества 16 декабря. Итак, миссис Кингсфорд едва
 +
ли должна удивляться, что это письмо в значительной мере изменило
 +
положение. Так как мы всегда руководствуемся принципом
 +
объективной справедливости, мы не считаем себя обязанными
 +
ратифицировать наше решение о ее переизбрании, но добавим
 +
к этому решению определенные пункты с тем, чтобы председатель
 +
и члены Общества правильно понимали наши взаимоотношения.
 +
Мы далеки от мысли создать новую иерархию для будущего
 +
угнетения находящегося под властью духовенства мира. Нашим
 +
желанием было выразить свое мнение, что человек может быть
 +
активным и полезным членом Общества, не вписывая себя в число
 +
наших последователей или исповедующих ту же религию; это желание
 +
таким и осталось. Но именно потому, что этот принцип должен
 +
соблюдаться обоюдно, мы, несмотря на наше желание ее вторичного
 +
избрания, хотим, чтобы стало известно: мы считаем, что
 +
не имеем права влиять на свободную волю членов в том или ином
 +
вопросе. Такое вмешательство было бы вопиющим противоречием
 +
основному закону эзотеризма, а именно: персональный психический
 +
рост сопровождает ''pari passu''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|В равной степени.}}</ref> развитие индивидуального
 +
усилия и является свидетельством накопления личных заслуг.
 +
Кроме того, в поступивших к нам сообщениях обнаруживаются
 +
большие расхождения по поводу ''последствий'', вызванных среди
 +
членов «инцидентом Кингсфорд — Синнетта». Перед лицом этого
 +
факта я не могу согласиться с несколькими желаниями миссис
 +
Кингсфорд, выраженными в ее письме к мадам Блаватской. Если
 +
мистер Мэсси и мистер Уорд отдают «свое одобрение и симпатии
 +
всецело» этой леди, кажется, что подавляющее большинство членов
 +
сочувствуют мистеру Синнетту. Поэтому если бы я поступил
 +
по советам мистера Мэсси, как изложено миссис Кингсфорд в ее
 +
письме от 20 декабря, в котором она приводит его мнение, что
 +
«одного слова от Махатмы К.Х. было бы достаточно, чтобы примирить
 +
мистера Синнетта с моим (то есть этой леди) мнением по
 +
этому делу и установить между ним и Ложей самую полную сердечность
 +
и понимание», то я действительно был бы там подобием
 +
папы римского, которого она осуждает, и, кроме того, проявил бы
 +
несправедливость и произвол. Я тогда действительно поставил бы
 +
себя и мистера Синнетта под справедливую критику, даже более
 +
суровую, чем та, которая содержалась в ее выступлении, в тех
 +
удивительных высказываниях, в которых она подтверждает свое
 +
неверие «во все апелляции к авторитету». Человек, который сказал
 +
при этом: «Я с грустью и озабоченностью смотрю на возрастающую
 +
тенденцию Теософского общества вводить в число своих
 +
методов… преувеличенное почитание лиц и личного авторитета…
 +
неизбежным результатом чего является рабское поклонение
 +
героям... Между нами слишком много разговоров об Адептах,
 +
наших «Учителях» и тому подобном… Слишком много значения
 +
придают их высказываниям и деяниям» и т.п…», — не должен просить
 +
меня о таком вмешательстве, пусть и будучи уверенным, что
 +
мой верный друг, мистер Синнетт, на это не обиделся бы. Если бы
 +
я согласился с желанием этой леди назначить ее «апостолом восточного
 +
и западного эзотеризма» и старался насильно навязать
 +
ее избрание хотя бы одному не желающему ее члену; если бы,
 +
пользуясь непоколебимым дружественным расположением ко мне
 +
мистера Синнетта, я стал оказывать на него воздействие, чтобы
 +
склонить его в пользу ее самой и ее движения, то я, действительно,
 +
заслужил бы, чтобы меня в насмешку называли «Оракулом теософов»
 +
и смотрели на меня как на «Джо Смита «Святых последнего
 +
дня»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Самоназвание мормонов.}}</ref> и Томаса Лэйка Харриса», трансцендентального соединителя
 +
двух миров. Я не могу поверить, чтобы человек, который всего за
 +
несколько дней до этого утверждал, что «наш мудрый и истинно
 +
теософский курс не направлен на то, чтобы насаждать новых пап
 +
и провозглашать новых Владык иУчителей», когда дело коснулось
 +
ее самой, просил содействия и прибегал к «авторитету», который
 +
способен утверждаться только благодаря слепому отказу от
 +
личного суждения. А так как я предпочитаю приписать желание
 +
миссис Кингсфорд незнанию истинных чувств ее коллег, характер
 +
которых, вероятно, скрывается под изысканной неискренностью
 +
цивилизованной жизни Запада, я рекомендую ей и другим заинтересованным
 +
в этом диспуте лицам обратиться к решению посредством
 +
голосования, с помощью которого все смогут выразить свои
 +
желания, не рискуя навлечь на себя обвинение в нелюбезности.
 +
Это будет только использованием того преимущества, которое
 +
представлено им третьей статьей их ''Устава''.
 +
 +
Теперь рассмотрим другое. Как бы мало мы ни заботились
 +
о личном подчинении нам, признанным руководителями
 +
и основателями Основного теософского общества, мы никогда
 +
не сможем одобрить и допустить нарушения верности ''основным принципам, действующим в Основной Организации'', от какого бы
 +
Отделения или члена оно ни исходило. Правила Основного Общества
 +
должны соблюдаться личным составом всех Отделений при
 +
условии, что они не нарушают стремление к трем объясненным
 +
целям организации. Опыт Основного Общества доказывает,
 +
что успешность какого-либо Отделения если не целиком, то
 +
в значительной степени зависит от лояльности, благоразумия
 +
и старания его председателя и секретаря; сколько бы их коллеги
 +
ни прилагали усилий, чтобы помочь им, успешность деятельности
 +
их группы развивается пропорционально деятельности
 +
этих должностных лиц.
 +
 +
В заключение я должен повторить, что советовал задержать
 +
ежегодные выборы должностных лиц вашей Ложи до прибытия
 +
настоящего письма именно для того, чтобы предотвратить
 +
деятельность по переизбранию миссис Кингсфорд, пока не изгладятся
 +
всякие превратные истолкования, вызванные моими
 +
предыдущими сообщениями. Кроме того, ожидается, что Президент-Основатель
 +
(Олькотт), который знает наши мысли по
 +
этому поводу и пользуется нашим доверием, вскоре приедет
 +
в Англию, поэтому нет надобности в спешке. Ему дан общий обзор
 +
положения дел, чтобы он мог беспристрастно разобраться во
 +
всем и действовать как представитель своего Учителя, соблюдая
 +
наилучшим образом интересы Общества.
 +
 +
<div align=right>''(По приказанию моего Высокочтимого Гурудэва''</div>
 +
<div align=right>''Махатмы К.Х.)''</div>
 +
 +
 +
Было бы разумно прочесть это письмо членам Общества,
 +
в том числе и миссис Кингсфорд, до новых выборов. Я бы хотел,
 +
чтобы вы, если возможно, предотвратили другой подобный «coup
 +
de théâtre»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Неожиданный драматический поворот событий (''фр''.). — ''Прим. ред.''}}</ref>. Как бы естественны ни были такие сенсационные
 +
сюрпризы в политике, когда партии составляются из приверженцев,
 +
души которых с увлечением отдаются партийным интригам,
 +
подобные ситуации больно наблюдать в обществе людей, которые
 +
посвятили себя наиболее возвышенным вопросам, касающимся
 +
интересов всего человечества. Пусть более низкие натуры пререкаются
 +
и спорят, если хотят. Мудрые удерживают свои расхождения
 +
в духе взаимотерпимости.
 +
 +
<div align=right>''К.Х.''</div>
 +
 +
 +
На замечания и обзор «Эзотерического буддизма», написанные мистером Мейтлендом, полностью ответили Субба Роу и другой, еще больший ученый. Ответы будут высланы на следующей неделе в виде брошюр. Просим мистера Синнетта раздать их тем членам, которых эта критика могла заинтересовать.
 +
 +
 +
 +
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
5121

правка