Строка 134: |
Строка 134: |
| | | |
| <center>'''[Искажение Хьюмом учения Махатм]'''</center> | | <center>'''[Искажение Хьюмом учения Махатм]'''</center> |
| + | |
| + | Я никогда не откажу в помощи группе людей, искренне и горячо |
| + | желающих учиться, ибо, если опять допускать таких людей, |
| + | как мистер Хьюм, — которым доставляет удовольствие в каждой |
| + | организации, куда они попадают, играть роли, принадлежащие |
| + | Тифону и Ариману<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''Я никогда не откажу в помощи... играть роли, принадлежащие Тифону и Ариману...''''' — Тифон в греческой мифологии — сын Геи и Тартара, чудовище с сотней драконьих голов, изрыгающих пламя; он порождал разрушительные вихри, землетрясения и извержения вулканов. Ариман — в иранской мифологии и религии — правитель царства тьмы и смерти, олицетворение зла и разрушения, у христианских писателей ассоциировавшийся с дьяволом.}}</ref> в египетском и зороастрийском учениях, — |
| + | тогда лучше этот план оставить. Я страшусь появления в печати |
| + | нашей философии в изложении мистера Хьюма. Я прочитал три |
| + | его очерка, или главы, о Боге (?), космогонии и отрывки о происхождении |
| + | мироздания вообще, и мне пришлось почти все вычеркнуть. |
| + | Он делает из нас ''агностиков''!! Мы не верим в Бога, потому |
| + | что ''у нас до сих пор нет доказательств'', и т.д. Это до нелепости |
| + | смешно. Если он опубликует то, что я читал, я прикажу Е.П.Б. |
| + | или Джуал Кулу все это опровергнуть, так как не могу допустить, |
| + | чтобы наша священная философия так искажалась. Он говорит, |
| + | что люди не поймут всей истины, что если мы не приспособимся |
| + | к ним, давая им надежду, что может существовать «любящий Отец |
| + | и Творец всего на небесах», то наша философия будет опровергнута |
| + | ''априори''. В таком случае, чем меньше такие глупцы будут |
| + | знать о наших доктринах, тем лучше для всех. Если же они хотят |
| + | всю истину и ничего другого, кроме истины, — милости просим. |
| + | Но никогда они не найдут нас идущими на компромисс и потворствующими общественным предрассудкам. Назовете ли вы |
| + | ''это'' «справедливым» и – ''честным, «с европейской точки зрения»''? |
| + | Читайте это письмо и судите. Правда в том, мой дорогой друг, |
| + | что, несмотря на волну увлечения мистицизмом, которая теперь |
| + | проносится над частью образованных кругов Европы, люди |
| + | Запада пока что не научились признавать то, что мы называем |
| + | ''мудростью'' в ее высочайшем смысле. До сих пор в обществе только |
| + | тот считается мудрым, кто умеет вести свои житейские дела |
| + | так, чтобы они могли приносить ему наибольшую материальную |
| + | выгоду — почести или деньги. В истинной мудрости всегда |
| + | отказывали и будут отказывать еще долгое время — до самого |
| + | завершения пятой расы — тому, кто стремится расширить свой |
| + | ум ради него самого, для наслаждения ума, не имея вторичной |
| + | задачи направить его в сторону достижения материального благосостояния. |
| + | Большинство из ваших поклоняющихся золоту |
| + | земляков назвали бы наши факты и положения полетами фантазии, |
| + | мечтаниями сумасшедших. Пусть «Фрагменты» и даже ваши |
| + | собственные прекрасные письма, опубликованные в «Свете», |
| + | попадут в руки обычной публики, будь то материалисты, теисты |
| + | или христиане, — десять шансов против одного, что любой средний |
| + | читатель искривит губы в усмешке и с замечанием, что «все |
| + | это, может быть, очень глубоко и учено, но какая ''польза'' от этого |
| + | в практической жизни?», выбросит из своей головы и письма, |
| + | и «Фрагменты» навсегда. |
| + | |
| + | Но теперь ваши отношения с Ч.К.М., кажется, изменяются, |
| + | и вы постепенно приводите его в себя. Он искренне жаждет еще |
| + | раз попробовать изучать оккультизм и «доступен убеждению». |
| + | Мы не должны его разочаровывать. Но я не могу снабдить ни его, |
| + | ни даже вас ''новыми'' фактами до тех пор, пока все данное мною |
| + | ранее не будет оформлено с самого начала (''смотрите'' очерки мистера |
| + | Хьюма) и не будет преподаваться систематически, не будет |
| + | усвоено и переварено ими (изучающими. — ''Ред.''). |
| + | |
| + | А теперь отвечу на ваши бесчисленные вопросы, научные |
| + | и психологические, и вам хватит материала на один-два года. |
| + | Разумеется, я всегда готов давать и дальнейшие объяснения |
| + | и неизбежные добавления, но решительно отказываюсь учить |
| + | дальше, прежде чем вы усвоите и поймете все, что уже дано. Также |
| + | я не хочу, чтобы вы печатали что-либо из моих писем без своего |
| + | предварительного ''редактирования'' и оформления. У меня нет |
| + | времени писать формальные «статьи». Кроме того, мои литературные |
| + | способности не простираются так далеко. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Бесполезность попыток доказать британским'''</center> |
| + | <center>'''теософам реальность существования Кут Хуми]'''</center> |