Строка 44: |
Строка 44: |
| | | |
| <center>'''[Дэвачан, сущность этого состояния]'''</center> | | <center>'''[Дэвачан, сущность этого состояния]'''</center> |
| + | |
| + | '''''Ответ.''''' Дэвачан, или страна Сукхавати, ''аллегорически'' описана |
| + | Самим нашим Владыкой Буддой. То, что Он сказал, может быть |
| + | найдено и в «''Шань Мунь-йи Тун''». |
| + | |
| + | Говорит Татхагата: «На удалении многих тысяч мириадов систем |
| + | миров от нашего находится страна блаженства, называемая |
| + | “''Сукхавати''”... Эта страна окружена ''семью'' рядами перил, ''семью'' |
| + | рядами огромных занавесей, ''семью'' рядами качающихся деревьев; |
| + | эта священная обитель Архатов управляется Татхагатами (ДхианЧоханами), |
| + | и Бодхисаттвы ею владеют. В ней ''семь'' драгоценных |
| + | озер, среди которых текут прозрачные воды, обладающие «''семью и одним''» свойствами, или четко различающимися качествами |
| + | (семь принципов, эманирующих из единого). Это, о Шарипутра, |
| + | есть «Дэвачан». Его божественный цветок Удумбара пускает |
| + | корень ''в тени каждой Земли'' и расцветает для всех, кто его достигает. |
| + | Родившиеся в этой благословенной стране поистине |
| + | счастливы, для них уже не существует ни горя, ни скорби ''в этом цикле''... Мириады Духов (Лха) приходят сюда для отдыха и затем |
| + | ''возвращаются в свои собственные области''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Это те, кто еще не закончил свои земные Кольца.}}</ref>. Опять же, о Шарипутра, |
| + | в этой стране радости многие из родившихся в ней являются |
| + | ''Авайвартьями''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Буквально — те, кто никогда не вернется, люди седьмого Круга.}}</ref>», и т.д., и т.п. |
| + | |
| + | |
| + | '''''Вопрос 2.''''' Ну, за исключением того факта, что продолжительность |
| + | существования в ''Дэвачане'' ограничена, он весьма напоминает |
| + | Небеса в обычных религиях, если оставить в стороне |
| + | антропоморфические идеи о Боге. |
| + | |
| + | '''''Ответ.''''' Конечно, новое ''Эго'', как только оно возродилось, |
| + | сохраняет на некоторое время, пропорционально своей земной |
| + | жизни, «полное воспоминание о своей земной жизни» (см. |
| + | вопрос 1). Но оно ''никогда'' не сможет вернуться на Землю из |
| + | Дэвачана, да и последний Дэвачан, даже если исключить все |
| + | «антропоморфические идеи о Боге», не имеет ни малейшего |
| + | сходства с раем, или небесами, какой бы то ни было религии; |
| + | это литературное воображение Е.П.Б. подсказало ей такое удивительное |
| + | сравнение. |
| + | |
| + | |
| + | '''''Вопрос 3.''''' Теперь важный вопрос: кто попадает на Небо, или |
| + | в Дэвачан? Достигается ли это состояние только очень немногими, |
| + | которые очень хороши, или же многими, кто не очень плох, |
| + | после истечения более продолжительного времени, проведенного |
| + | последними в бессознательном состоянии инкубации, или созревания? |
| + | |
| + | '''''Ответ.''''' «Кто попадает в Дэвачан?» Личное Эго, конечно, но |
| + | блаженное, очищенное, святое. Каждое Эго — комбинация шестого |
| + | и седьмого принципов; после периода бессознательного |
| + | созревания оно возрождается в Дэвачане и является в силу необходимости |
| + | таким же невинным и чистым, как новорожденный |
| + | младенец. Сам факт его возрождения указывает на преобладание |
| + | добра над злом в его старой личности. И пока карма (его зла) временно |
| + | отступает, чтобы последовать за ним в его будущем земном |
| + | воплощении, оно (Эго) приносит с собою в Дэвачан лишь карму |
| + | своих добрых действий, слов и мыслей. «Зло» является для нас |
| + | относительным понятием, как вам уже не раз говорилось. Закон |
| + | Воздаяния есть единственный закон, который никогда не ошибается. |
| + | Потому все, кто не погряз в тине неискупимых грехов |
| + | и животности, попадают в Дэвачан. Они должны будут заплатить |
| + | за все свои грехи, вольные и невольные, позднее. Пока же они вознаграждаются, |
| + | пожинают ''следствия причин'', порожденных ими. |
| + | |
| + | Конечно, это состояние, так сказать, ''интенсивного эгоизма'', |
| + | когда Эго пожинает награду за свое бескорыстие на Земле. Оно |
| + | совершенно погружено в блаженство всех своих личных земных |
| + | привязанностей, предпочтений и мыслей и собирает здесь плоды |
| + | своих достойных действий. Никакая боль, печаль, ни даже тень |
| + | горя не омрачает светлый горизонт его чистой радости, ибо ''это состояние вечной «Майи»''... |
| + | |
| + | Так как сознательное ощущение своей ''личности'' на Земле |
| + | есть лишь мимолетный сон, это чувство будет также подобным |
| + | сну и в Дэвачане, только во сто крат сильнее, тем более потому, |
| + | что счастливое Эго не в состоянии видеть сквозь завесу зло, горе |
| + | и бедствие, которые могут испытывать на Земле те, кого оно любило. |
| + | Оно живет в сладком сне с теми, кого любило, ушедшими |
| + | ранее или все еще живущими на Земле. Эго видит их около себя |
| + | такими же счастливыми, блаженными и невинными, как и сам |
| + | развоплощенный сновидец. Тем не менее, за исключением редких |
| + | видений, обитатели нашей грубой планеты не ощущают этого. |
| + | Пребывая именно в таком состоянии полной ''Майи'', ду́ши, или |
| + | астральные Эго, чистых, любящих сенситивов, находясь под |
| + | влиянием подобной же иллюзии, думают, что их любимые люди |
| + | сходят к ним на Землю, тогда как это их собственный Дух поднимается |
| + | к тем, кто находится в Дэвачане. Многие из субъективных |
| + | духовных сообщений — особенно когда сенситивы умственно чисты |
| + | — правдивы, но крайне трудно для непосвященного медиума |
| + | зафиксировать в своем уме верную и точную картину того, что он |
| + | видит и слышит. Некоторые феномены психографии (хотя и реже) |
| + | тоже подлинны. Дух сенситива ''одилизируется''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Одухотворяется. — ''Прим. ред.''}}</ref>, так сказать, аурою |
| + | Духа в Дэвачане и становится на несколько минут этой ушедшею |
| + | личностью и пишет почерком последней, ее языком, ее мыслями, |
| + | какими они были во время его жизни. Оба духа соединяются |
| + | в одном, и преобладание одного над другим во время подобных |
| + | феноменов определяет преобладание ''личности'' в характерных |
| + | признаках, выявляемых в подобных писаниях и в речах, произносимых |
| + | в трансе. То, что вы называете «сопряженностью», |
| + | есть на самом деле тождество молекулярной вибрации между |
| + | астральной частью воплощенного медиума и астральной частью |
| + | развоплощенной личности. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Проблема истинности сообщений,'''</center> |
| + | <center>'''получаемых медиумическим способом]'''</center> |