Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.9, п.277

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 9, письмо № 277

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г., Фосдик Д.
Посыльный:
Даты
Написано: 24 декабря 1954
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 9, письмо № 277

Родные и любимые мои, сегодня, в сочельник чудесного Праздника, шлю Вам самый сердечный Привет с Гималаев. Эти дни они горят изумительными огнями на рассвете, розовыми, золотыми и пурпуровыми всех градаций. Как прекрасна природа! Сколько сил человек может черпать от этой Красоты, постоянно уявляющей новые аспекты величия ее.

Получила Ваши письма от 2 и 16 декабря и два пакета с переводом «Беспредельности». Имею сейчас 150 параграфов и страницы «Братства» от 94-й по 116-ю включительно. Пришли еще «Письма», всех копий у нас 12, и пока больше не нужно. Можно приостановить высылку их.

Да, книга эта будет нужна в недалеком будущем. Узор складывается замечательно, и многое будет понято по мере разворачивающихся кармических событий.

Я рада, что сознание Ваше расширяется по мере работы над «Беспредельностью» и начинает понимать то великое, что так щедро давалось и продолжает так щедро изливаться в мир через утвержденные восприемники. Да, нужно забыть старые мерки и научиться прикладывать по самой широкой, по Космической Шкале, и тогда будет меньше ошибок. Нужно помнить, какой Величайший Дух возглавляет нашу планету.

Надо усвоить великую Действительность, незримую еще нам, и ловить проблеск и отражения ее в проявленной деятельности Носителей Огней.

Сейчас еще не просмотрела перевод и не могу ответить на Ваши вопросы, ибо нарушился ритм моей работы. Происходит ремонт в нашем доме, и в первую очередь моется, чистится и красится мой теремок. Делаем все домашними силами, все моют, чистят и красят, и я надзираю и тоже помазываю малые вещи. Но все записи, книги, все пришлось вытащить. Трудно сейчас сосредоточиться на работе и на писании ответственного письма. Начну писать в конце будущей недели, сейчас мне трудно писать на машинке из-за напряжения в некоторых центрах. Ведь процесс еще не закончился совсем. Открытие или снятие модератора происходит с большой осторожностью.

Конечно, Вы правы относительно выставок. Известная цензура должна быть проявлена, иначе мы уявимся на хаосе. Вся жизнь наша должна быть явлена на определенной дисциплине и воздержании от всяких эксцессов. Золотой Путь, завещанный от древности, является Великой Гармонией и Уравновесием Пути.

Родные, продолжайте переводить, следуя оригиналу, добавления вставим потом. Сейчас заканчиваю собирание в один труд все данное и об Огненном Опыте во время диктования «Беспредельности». После начну отбирать те добавления, которые можно будет включить в новое издание. Перешлю все ко времени.

Относительно Немецкой группы, возглавляемой Брандштеттером, по-прежнему не дано им Разрешения переводить и издавать книги Живой Этики. Но статьи и лекции по поводу Учения остановить нельзя. Также Брандштеттеру дана новая работа – собрать все о психической энергии из всех книг Живой Этики для отдельного издания, которое будет издано после кармических событий.

Трудно людям понять, что у некоторых стран нет будущего в их понимании.

Должна кончать. Почта эту неделю будет уявлена хаотично. На машинке трудно писать, очень отдает в поясницу... Еще раз приветствую Вас, родные, и обнимаю сердцем. Всего самого светлого и радостного.

Е.[Р.][1]

<...>[2] Катрин. Радуюсь Вашей дружбе с нею. Сердце у нее большое.

Сноски


  1. Далее текст написан от руки.
  2. Несколько неразборчивых слов.