Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.9, п.190

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Данные о письме

том 9, письмо № 190

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Дутко В.Л.
Посыльный:
Даты
Написано: 07 декабря 1953
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.

Письма Елены Ивановны Рерих

том № 9, письмо № 190

Моя Раюшка нашла время сделать копию с не полученного Вами письма. Тороплюсь отослать ее Вам.

Начала читать переведенные письма. Я в восторге от перевода! Понимаю, что Владыка так одобрял Ваш труд. И мне, родная, хочется высказать Вам всю мою признательность и благодарность за прекрасное выполнение такого самоотверженного труда. Ценю, родная, как Вы справились с некоторыми трудностями изложения.

Передаю Вам, родная, и радость Владыки за окончание труда. Глубоко тронута и ценю и бескорыстный труд Ваших сотрудников. Мне очень хотелось бы чем-нибудь порадовать их. Ввиду трудности и ограниченности суммы для пересылки за границу я просила близкую мне сотрудницу Катрин Кэмпбелл выслать на Ваше имя сто долларов. Вы, родная, сумеете передать этот маленький подарок сотрудникам Вашим к Рождеству. Ваше сердце знает, как лучше поступить. Передайте им с моей благодарностью за их бескорыстную работу. Знаю, что им будет оказана Помощь.

Вас, родная, обнимаю от всего сердца и чую близко.

Скоро для ускорения начну пересылать в Америку прочитанные страницы и горюю, что останусь без копий. Но нужно дать время американцам сделать копии для печатника. Великий Владыка хочет, чтобы книга вышла к лету. Не знаю, насколько им это удастся, но осенью они должны будут привезти несколько копий в Индию и Швейцарию.

Катрин издаст книгу и сделает это с любовью. Она любит меня как свою духовную мать.

Читаю сейчас не первую, но вторую часть, так было Указано мне. В первой части были некоторые шероховатости, и я укажу их Вам для исправления, ибо не хочу, чтобы кто-нибудь другой касался Вашего перевода.

Еще и еще раз хочу повторить, как я радуюсь Вашему переводу.

Держу Вас, родная, у сердца и окружаю Вас всей нежностью Моей любви.

Всего самого Светлого.

На днях вышлю Мише маленький Дордже. Знак Молнии и Заклинания. Символ Мужского Начала. Во время служения лама держит этот знак в правой руке, в левой же – колокольчик – символ Мудрости и Женского Начала.

Этот знак будет служить ему талисманом, и он может носить его при себе. Но он должен любить его. Он старенький, вернее, старинный, не новой поделки. Сейчас знак этот лежит на моем Алтаре среди Изображений Владык Будды, Майтрейи и Владыки Шамбалы и напитывается аурой, окружающей их. Тут же стоит и старинный шитый жемчугом Образ Преподобного Сергия Радонежского.