Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.9, п.128

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 9, письмо № 128

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: И.А.Овчинникова
Посыльный:
Даты
Написано: 18 октября 1952
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 9, письмо № 128

Дорогая Другиня, рада была получить Вашу весточку и тому, что милый Париж, видимо, не утратил еще своего былого очарования. Также приятно было прочесть Вашу оценку русской постановки «Мусоргского». Не знаете ли, кто режиссировал? Значит, талантливые люди еще не перевелись на Руси. Удивительный народ! Ничто не может сломить его дух и внутреннее горение, которое пробивается с такой мощью и неожиданными подъемами.

Да, неслучайно ему даны такие просторы, такие необыкновенные земли! Сознание народа не могло вместить великие дары природы, и только сейчас он просыпается и начинает понимать особенности, чисто физические и духовные, которые так щедро были пролиты и вложены в нашу Страну. Я верю в наш народ и в его великую Миссию объединителя Востока и Запада. Народ не хочет войны и никогда не начнет ее, но защищать до последней капли крови свою Родину будет.

В Калимпонге по-прежнему тихо. Но в декабре ожидают приезда старых тибетских знакомцев. С удовольствием повидаю нашего милого «Незабудку» и его семью. Мы его так прозвали, ибо он выучил по-русски – «Я вас никогда не забуду» и часто повторял.

Ваш Вундерkind[1] по-прежнему мил и очень привязан[2] к Вам. Мы его видаем, но не часто, больше по телефону. У Miss Barclay было немало затруднений с тибетской прислугою, которая ее не понимала и через два-три дня сбегала. По телефону мы имели ежедневные сведения о всех ее невзгодах, сейчас Чампа устроил все, что ей нужно.

Приехал голландский ученый П. Потт ...[3] Лондонского Музея, тибетолог. Симпатичная личность. Юрию он нравится. Сегодня ждем его к чаю, вероятно, придет с Miss Barclay, она его опекает.

Бутанцы, за исключением самого раджи Дордже, отбыли на праздник в Бутане. Чета Морган живет тихо – имеют 8 собак, которых нужно пристроить. Видимся редко, но звонит часто. Об остальной колонии ничего не знаю, по словам Барклай, там много сплетен, мы ими не интересуемся.

Святослав и Девика приедут в середине декабря. Моих американок я не жду в этом сезоне, так что будет много времени для работы, и я уже <...>[4] Юрий сейчас занят своей работой и многочисленными посетителями из приезжающих. Все по-старому <...>[5] ,

Как Ваше самочувствие? Полечите свое сердце. Буду рада услышать о Вашей жизни. Привет Петру Георгиевичу. Обнимаю Вас. Шлю лучшие мысли.

Е.Рерих

Сноски


  1. Так в тексте.
  2. Сверху написано: предан.
  3. Слово неразборчиво.
  4. Несколько неразборчивых слов.
  5. Несколько неразборчивых слов.