Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.9, п.118

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 9, письмо № 118

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г., Фосдик Д.
Посыльный:
Даты
Написано: 12 сентября 1952
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 9, письмо № 118

Родные и любимые, имею Ваши три письма от 17, 20 и 30 августа. Не писала, конечно, по причине Вашего отъезда из Нью-Йорка и тяжкого напряжения в моём организме из-за космических явлений, как прохождение Урана поблизости от нас и сильнейшего нарастания солнечных пятен. И сейчас ещё напряжение не оставило меня, и я сижу у себя наверху и, когда становится легче, привожу в порядок уйму записей, накопившихся за последние четыре года. Трудно привести в систему. Задача почти неразрешимая из-за разнообразия тем. Но необходимо это сделать до отъезда.

Родные мои, глубоко тронуты Вашей всегдашней готовностью помочь везде и во всём. Это путь настоящего Служения Иерархии Света и нашему несчастному человечеству, утратившему всякое понимание своего великого назначения.

Спасибо, Родные, от всего сердца спасибо! Время подошло, и лучшие ступени слагаются в новой стране. Также не смущайтесь, что наш отъезд несколько отложен. Многое лучшее подойдёт к предельному сроку. Очень радуюсь этому отложению, ибо успею привести всё в надлежащий порядок. Также и переустройство организма закончится вполне и начну набираться новых сил, что совершенно необходимо для новой деятельности, хотя бы и краткой.

Запомните, родные, – всё к Лучшему. Всё принимает ту форму, которая приведёт к разрешению иначе неразрешимых вопросов и положений. Потому не смущайтесь никакими запугиваниями, никакими миражами больного сознания. Майя, набрасываемая очевидностью, не устоит. Всё совершающееся имеет глубокий смысл, сокрытый от обывательского понимания. Тяжело наблюдать грубейшее невежество, угнездившееся там, где нужно утончённое прозрение высших центров.

Со времени полного уничтожения Космического Врага многое изменилось. Утрата его космической силы страстно ощущается в Космосе. Многие явления стали слабеть, многие разрушительные силы стали совсем слабыми со времени этого ухода. Явление подземного Огня тоже стало утихать, и можно уже контролировать его. И Космический Магнетизм стал сильнее с уходом Врага. Сила его противодействия яро рассеялась в пространстве. Такой уход ярой силы противодействия Космическому Магнетизму оявил ускорение эволюции и притяжение к Лучу Солнечного Иерарха. С наступлением Срока всё, как мотыльки, полетят к Единому Свету.

Лукавые силы Космоса ушли и ещё уйдут в бездну за Врагом. Скоро лучшая полоса Космоса ясно ОБОЗНАЧИТСЯ. Можно ждать больших перемен и неожиданностей. Сказано: «Многое изменилось со времени ухода Врага, и некоторые прогнозы, оявленные до этого ухода, тоже уявятся на изменении. Катастрофа, конечно, неизбежна, но её можно ослабить теперь. Сроки в Моей Руке, в Моей Мощи ослабить её». Так пусть это Утверждение наполнит Вас, родные, космическим спокойствием и великой признательностью к Тому, Кто стоит на Несменном Дозоре.

Также радуюсь пониманию моей Зиночки, что превыше всего стоит чистота нравственная, осознанная и осиянная устремлением к Красоте Беспредельной. Полюбить сердцем нужно эту нравственную чистоту, чистоту Мысли и Намерений, лишённую всяких сектантских ограничений и летящую на крыльях освобождённого сознания к Свету Неизречённому. Любите, любите, любите – Нашего Великого Иерарха в Свете Неизречённом.

Конечно, первая часть «Листов Сада Мории» имеет моё полное одобрение. Доверяю переводу Вашему во всех добавлениях. Введение – необходимо. Начните так: «В Новую Страну Моя первая Весть...» Америка всегда обозначалась как Новая Страна, и потому никаких недоразумений не должно вызывать. Также придержитесь в этой книге прежнего Указания изъять годы и месяцы и места и нумеровать параграфы в их последовательности, так будет проще. Новое русское издание будет выполнено потом по новому американскому.

Ни Ренцу, ни Брандштеттеру не отвечайте. Сказано – не следует иметь дело с такими лукавыми людьми. Конечно, при случае можно будет сказать, что мы никогда не порочим организации, которые имеют в виду распространять духовные начала, и только если они начинают становиться вредными, наш долг оградить и оградиться от них. Жизнь так сложна и настолько свет переплетается с тьмою, что приходится быть терпимыми там, где хотя бы слабо светит огонёк. Такой огонёк, несомненно, имелся и в «Аркэн Скул» в самом начале, и мы знаем, что и чадящая свеча может иногда зажечь прекрасный светильник и даже... целый костёр.

О движении в Сиаме имею определённое подтверждение, что это явление самозванцев и недостойно ни малейшего внимания. Но, конечно, знакомы и потому ничего не можете сказать. Боллингу никаких советов не давайте. Он имеет все Указания и Советы. Ему было определённо Сказано, что всё благосостояние его придёт через лучшую страну, также никакие предприятия, никакие затраты в иных странах и включая Индию не оправдают себя. Он может улучшать и расширять своё дело в пределах Мичигана. Придётся всем нам вооружиться терпением и спокойно пережить идущую полосу перемен и неожиданностей во всём мире. Но возмущение вод принесёт много возможностей умеющим ждать, верить и ЛЮБИТЬ.

Обнимаю сердцем Вас, мои Родные, живите ЛЮБОВЬЮ, этой живительной мощью. Софье Михайловне сердечный привет. Пусть тоже больше думает о Любви, этом мощном Хранителе на всех Путях.

Буду благодарна за небольшую помощь несчастной женщине, якобы кузине Н.К.

Я люблю Вас, родные[1].

Сноски


  1. Фраза написана от руки.