Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.9, п.052

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Данные о письме

том 9, письмо № 52

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г.
Посыльный:
Даты
Написано: 16 сентября 1951
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.

Письма Елены Ивановны Рерих

том № 9, письмо № 52

Родная моя Зиночка, отвечаю на два последних письма от 19 и 29 августа. Радуюсь, что Дедлей может уже спокойнее относиться к делам и семейным трудностям, это большое завоевание. К тому же все наши предположения и расчёты настолько изменятся в недалёком будущем, что слишком тревожиться за какие-либо дела не приходится. Помните, родные: «Слишком тревожиться – не Наш обычай», исходя из этого, пусть Дедлей не заглядывает слишком далеко, и особенно в сторону неудачи. Пусть не допускает уныния, ибо нет более бездарного состояния ума. Уныние обессиливает и окутывает сознание самыми недостойными малыми сомнениями, но сомнение, конечно, самое препятствующее, самое губительное состояние духа. Как можем сомневаться, когда имеем столько знаков высшей Заботы о нашем внутреннем росте, но также и о материальном существовании нашем. Но для чего нам все блага земные, если они не только не могут ни на йоту продвинуть нас на пути истинной эволюции, но даже продлить нашу земную жизнь? Только укрепление духа в твёрдости, мужестве и терпении может утвердить нас настолько, что вся шелуха отпадёт и в сердце зажжётся неугасимое пламя радости и готовности все принять, чтобы дойти... и даже срок земной жизни может быть продлён.

Вдумайтесь во все, что было дано. Поймите глубже, что значит иметь Луч Великого Владыки. Какое огромное преимущество это даёт Вам для ускоренного развития, но не забудьте и ответственность, принятую Вами за несение этого преимущества. Ответственность эта в полном соответствии с преимуществом, и потому ни на минуту не забывайте о ней. Итак, нет места ни унынию, ни сомнению, но лишь мужественное предстояние перед Ликом Великого Владыки. Могут быть трудные переходы и испытания, но при мужестве и терпении они все рассеиваются, как туман, стелющийся у подножия горы. Вершина горы всегда чует луч солнца, так и Вы, имея Луч Владыки, стойте, как гора нерушимая. Имеете Луч Общения, сумейте сделать его постоянным, научитесь слышать его.

Конечно, можно переиздать «Алтай–Гималаи»[1], но, если бы издатель согласился, лучше было бы перевести «Нерушимое»[2]. Нечто новое было бы желательнее. Можно начать переводить, ибо «Братство» можно переводить не торопясь. Но выход «Озарения» следует ускорить. Желательно на внешней обложке вместо «Листы Сада Мории» иметь просто «Озарение». Обложка русской книги не имеет никакого смысла ввиду сокращения Имени в заглавии. Тогда была сделана уступка теософическим чувствам, скандализованным опубликованием полного Сокровенного Имени на обложке первого тома. Но теперь всем ясно, насколько было нелепо опубликовать Имя в первой части и сокрыть во второй!!

Не имейте отношений со школой Бейли, ибо они явлены как скрытые враги. Не продавайте им «Общину». Скажите, что она не продаётся сейчас. «Озарение» можно будет продавать без особого разбора.

Также Мерчанд не нужен как сотрудник Общества Агни Йоги. Осторожно отодвиньте его. Но Бернштет[3] человек неплохой и может переводить книги на немецкий язык. Ренц же не так плох, но весьма неопытен и потому в трудное время послевоенное мог быть крайне опасным для дел и Имени. Потому пришлось отклонить всякие сношения с ним. Но сейчас он может помочь Бернштету в переводе книг – и это ВСЕ.

Можно иметь Женский Комитет, если имеются люди, желающие заняться этим, но сами не отягощайтесь им. Предоставьте им инициативу и свободу действия. Также каждое движение по Пакту нужно приветствовать.

Конечно, сейчас немыслимо перевозить весь материал из Либерти, но позднее придётся избранному представителю просмотреть весь материал, имеющийся там, и разобрать по определённым статьям. Такая работа не под силу нам сейчас, но в своё время она понадобится для разбора и оповещения вопиющего дела разрушения заложенных Великих Идей и для основания «Рерих Фаундешен»[4] для Америки и для России. И такая ступень наступит со всем напряжением и новым интересом к ней! Карма такого разрушения уявится во всей её ясности и силе.

Теперь об Уране. Уран связан с нашей новой страной. Новая страна оявлена под лучами этого Светила, и лучи эти сулят много новых необыкновенных открытий и достижений в науке, и особенно в области психической энергии. Уран уявился на некотором приближении к нам, но он не будет нашим солнцем, ибо его вибрации слишком высоки и наша планета сгорела бы, если бы его лучи коснулись её непосредственно, как солнечные лучи. Уран не может оявиться солнцем из-за его ярого угасания, но он явится домиком для нашего земного человечества через многие, многие тысячелетия. Сейчас это светило слишком ещё огненно. Уран был нашим солнцем многие тысячелетия назад – в предыдущей манвантаре.

Сказано – «"Нерушимое" нужно и для Индии на английском языке, но поспешите с переводом». Потому, родные, что возможно – сделайте. Радуюсь, что Дедлей изучает русский язык. Так нужны прекрасные переводчики, которые тонко понимали бы все оттенки речи. А кто может перевести некоторые мои записи? Не могу дать их обычному переводчику.

Вот и Инге осознала, какой ущерб незнание языка, на котором даётся так много самого сокровенного! Она видит количество тетрадей и стопы страниц, которые она могла бы читать и изучать, а сейчас она только знает о существовании их и имеет несколько страниц, которые я могу перевести ей. Но у меня нет времени, ибо я должна собирать новые записи, и терять время на переводы старых несоизмеримо. Вот почему я так горевала, что никто из наших американских сотрудников не мог осознать необходимости знания языка Учения. Тяжело сознавать, сколько радостного, неоценимо прекрасного не может быть поведано из-за недостатка знания языка.

Между прочим, милая Инге очень симпатизирует Дедлею и много рассказала мне о своих впечатлениях во время своих встреч с ним. Много прекрасных чёрточек и качеств его природы она правильно подметила. Сейчас она немного окрепла, но, конечно, приоткрытие центров делает нас очень чувствительными ко всему, и физическое напряжение исключается из обихода. Она никогда не сможет работать на ферме, как она это делала раньше. Конечно, и Ваше солнечное сплетение было приоткрыто, и потому и некоторые недомогания. Всякое ускорение в приоткрытии очень опасно, потому не стремитесь ощущать слишком много недомоганий, связанных с таким процессом. Великий Владыка знает лучшее время для всего. Доверие и благодушие – лучшие помощники и в таком процессе.

Очень прошу мою Зиночку не заглядывать так далеко, как возможность поездки в Индию и уже без меня. Все это далеко, и много воды утечёт. Перед нами ближайшее трудное время, трудное и для всех стран. Ничто не изменилось из сказанного раньше, и потому придётся вооружиться мужеством. Как и раньше Указано – первые знаки появятся над Англией. Когда все уляжется, наши друзья и, возможно, Святослав приедут в Америку и оттуда двинутся ко мне. Но все эти предположения о друзьях подлежат большим колебаниям, потому отнеситесь совершенно спокойно.

Многое закончится скорее, нежели можно предполагать, но перед нами год нелёгкий, год событий тяжких. Но все повернётся совершенно неожиданно.

Итак, не унывайте при встрече с невежественными представителями, много их по всему миру сейчас, многие будут унесены событиями идущими. Несите свет свой внутри себя и освещайте окружающее Вас, но не слишком горюйте. Люблю повторять – «Да будет Воля Твоя!» Истинно, наступило это время.

Родные, стойте на доверенном Вам посту. Все предусмотрено, и никто не будет лишён возможности. Но приезд Дедлея в Индию сейчас исключён. Вибрации Индии настолько трудны, что они отозвались бы губительно на его нервной системе. Разница в вибрациях Америки с Индией велика. Мы все были выведены из равновесия, когда впервые прикоснулись к вибрациям, особенно наших Гималаев. Много месяцев мы должны были «придышаться», как было Сказано. Потому не стремитесь, родные, сейчас в трудную атмосферу, но стойте на Вашем Посту. Готовьтесь к встрече на другой, более чистой почве, где вибрации будут восприняты легче и без спешки.

Родная моя Зиночка, очень, очень ценю любовь, выказываемую мне. И сама я хотела бы иметь мою Радночку около себя, но мы все служим Великому Благу и потому должны соображаться с обстоятельствами. Ничто не должно быть нарушено. Иногда несвоевременное действие может очень затруднить весь план. Не имеем в Америке более верных и доверенных близких, нежели моя Зиночка и Дедлей, потому, родные, потерпите на своём посту. Время очень сократилось, очень все близко подошло... Знаки могут проявиться уже в конце декабря. Прилагаю письмо Юрия[5].

Сердечный привет Софье Михайловне. Обнимаю мою Зиночку. Сердцем с Вами,

Е.Р.

P.S. Родная, на днях получили посылку провизии. Большое, большое спасибо, но мы пока что не голодаем. Очень одобряем американский рис. Неплох и сухой горох. Но, пожалуйста, не разоряйтесь на нас. Лучше поберегите многое на трудное время, и сухая провизия пригодится.


Сноски


  1. Roerich Nicholas. Altai-Himalaya: A Travel Diary. New York: F.A.Stokes Co., 1929.
  2. Рерих Николай. Нерушимое. Рига: Угунс, 1936.
  3. Так в тексте. Речь идёт о Леопольде Брандштеттере.
  4. Roerich Foundation (англ.) – Рериховское Общество.
  5. Далее до подписи включительно текст написан от руки.