Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.8, п.201
том 8, письмо № 201
Участники
| |
---|---|
Автор: | Рерих Е.И. |
Адресат: | Р02.06.1950 |
Посыльный: | |
Даты
| |
Написано: | |
Получено: | |
Места
| |
Отправлено из: | |
Получено в: | |
Дополнительная информация
| |
Язык: | англ
|
Переводчик: | Книжник Т.О. |
Письма Елены Ивановны Рерих
Перевод с англ: Книжник Т.О.
Моя родная и любимая Вузлинька,
Большое, большое спасибо за Ваши чудесные, добрые письма и все посылки – два журнала и часы прибыли в целости и сохранности, так что я думаю, что остальные двое часов тоже можно отправить.
Мы будем очень, очень счастливы видеть Вас обоих рядом с нами, но, я надеюсь, на этот раз на более длительный срок. Катрин и Инге также собираются приехать и провести грозные, мрачные времена в Индии – я уверена, мы со всем справимся и найдём место для каждого.
Пишу Вашему «жуму» об ужасных магнитных бурях, которые ожидаются в конце ноября – декабре и пронесутся над Европой и Америкой, Индия не пострадает.
Огорчилась, узнав о болезни Вашей матери. Надеюсь, это не очень серьёзно. Пожалуйста, передайте ей моё нежное сочувствие. Мне очень жаль, что я не могла написать ей, но я неизменно посылаю ей мои лучшие мысли, каждый раз, когда смотрю на присланный ею календарь. Он прекрасно напечатан и лишён ужасных картинок. Мне он очень, очень нравится.
У Юрия состоялся хороший разговор с нашей Рани Дордже. Она будет полезной в организации Центра. Она пообещала кое-что для Центра, но не слишком настаивала, но посмотрим! Юрий по-прежнему очень ...[1], но я держусь в стороне, моё состояние не позволяет мне встречаться с большим количеством людей. У меня все ещё трудный период необычайного напряжения во всех моих нервных центрах, но вскоре я закончу ассимиляцию последних лучей и тогда буду сильнее перед тем, как уехать в мою страну. Великие ...[2] очень близки, но у них нет реального взаимодействия с духовной стороной жизни. Принимаю их как они есть, и мы <...>[3]