Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.8, п.164

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 8, письмо № 164

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Кемпбелл К.
Посыльный:
Даты
Написано: 02 марта 1950
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: англ


Переводчик: Книжник Т.О.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 8, письмо № 164

Перевод с англ: Книжник Т.О.

Моя любимая Катрин, уже три долгих дня прошли с тех пор, как Вы уехали, и пронзительная грусть разлуки все ещё живёт в моём сердце. Она стала ещё сильнее, ибо рано утром я получила намёк, что наше путешествие откладывается. Позже пришло Сообщение, что наш отъезд отсюда будет отложен до следующего года, поскольку к тому времени сложатся более благоприятные обстоятельства для нашего приезда и проживания. Нелегко было примириться с такой переменой! Сообщения продолжают подтверждать, что мы пробудем здесь ещё один год. Конечно, мы доверяем Великой Мудрости. У меня есть объяснения, и они относятся к новому переезду. Я благодарна Владыке и могу только сказать: «Да будет воля Твоя». Такой поворот событий откроет новые возможности для моей работы и моего опыта, кроме того, у меня будет время привести в порядок и систематизировать мои записи, и я не буду полностью оторвана от Вас, получая от Вас новости и наблюдая за духовным ростом Вашей маленькой общины. Моя новая Тара также нуждается в некоторой поддержке во время грядущих событий. Нашей планете все ещё угрожают ужасные наводнения и землетрясения. Если Дэвиду необходимо будет отправиться в путешествие, я настоятельно рекомендую не делать этого после 21 марта.

Рада была услышать Ваш голос по телефону, но связь была плохая. С нетерпением ждём писем. Представляю, что Вы испытали по дороге в Лакхнау со всеми поломками автомобилей и пересадками с поезда на поезд.

Написала Инге и сообщила ей, что наше путешествие откладывается, поэтому она может продолжать писать мне.

Только что принесли почту. Очень обрадовалась Вашим двум письмам! Так все Ваши тревоги оправдались! Возможно, Вы помните, что был дан Совет начать путешествие 27-го и лететь аэропланом в Калькутту, а оттуда ехать поездом прямо до Бомбея. Но я счастлива, что Вы нашли в себе мужество и не слишком пострадали.

Ваши милые письма согрели моё сердце, и поскольку я все ещё в заточении среди гор, то могу получать Сообщения, а также общаться с Вами. Страница, присланная Вами, так прекрасна! Я храню её вместе с моими другими сокровищами. Да, Вы должны хранить все страницы в сокровенном месте, мы легко забываем даже самое прекрасное, самое сокровенное.

Последнее сообщение перед Вашим отъездом было следующее: «Скажи нашей новой Таре – она окружена нашей любовью и защитой. Его (Владыки) любовь к ней сравнима с земным чувством, как ...[1] с костром».

Не забывайте, дорогая, принимать ливоген дважды в день, также строфант – как Указано.

Моя любовь и нежность всегда с Вами.

Мать

  1. Слово неразборчиво.