Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.7, п.110

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 7, письмо № 110

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г.
Посыльный:
Даты
Написано: 15 октября 1944
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 7, письмо № 110

Родная моя Зиночка, очень, очень тяжко было узнать о трагическом уходе молодого моряка. Будут ли когда уявлены все обстоятельства, приведшие к такой печальной и, видимо, неожиданной развязке?

Зиночка спрашивает меня, что думаю я о нашей новой другине[1]? Несомненно, она очень даровитая природа, но, будучи во цвете лет, она, конечно, ещё не изжила всех земных притяжений, уявленных на пути талантливой и привлекательной женщины. Она любит так называемую красоту жизни, иногда весьма пошлую, земные притяжения сильны, она борется с ними, и я знаю, что ей нелегко; но всё же сердце её полно порывов к истинно Прекрасному и Возвышенному. В её нескольких письмах ко мне я остро чуяла в ней эту борьбу, и в ответах моих я старалась поддержать её на мыслях о расширении сознания и совершенствовании её дарований. Её последнее письмо ко мне от 28 июня было полно восхищения и преклонения перед светлым обликом Рамакришны, который сливался в её сознании и сердце с Христом. Я радовалась такому правильному направлению и снова подчеркнула в своём ответе значение и красоту высшей формы любви и направила её к изучению биографий Мистиков, стоящих, как прекрасные Вехи, на пути к Высшему Общению. Она ведь находилась на ступени Зова, когда душа, приблизившаяся к Учению, идёт, как зажжённый Факел, полная радости новых духовных переживаний и откровений. Но она утвердилась на яром желании стать ученицей и сотрудницей, и тем самым она предоставила себя на испытания. И это, конечно, она должна была знать, ибо она имеет не только все книги Живой Этики, но читала и «Чашу Востока»[2]. Но беда в том, что мало кто из имеющих книги Учения и читавших «Чашу Востока» отнёсся с должным вниманием и пониманием серьёзности уявленного в них предупреждения подходящим к Учению. В последних двух письмах в «Чаше Востока» сказано: «Испытания неизбежны, и метод испытаний следует системе Радж-Йоги, и результатом этого является развитие в ученике, в его темпераменте каждого зародыша добра и зла. Правило это непоколебимо, и никто не избегнет его, напишет ли он письмо или же в тайнике сердца формулирует сильное желание знания и общения с Учителями. Именно, как вода развивает жар в негашёной извести, так Учение вызывает к ярому действию каждую неподозреваемую потенциальность в ученике...» В моих письмах, которые она переводит, приведена страница, называемая «Предостережение», написанная в своё время Е.П.Блаватской. Но, по-видимому, наша новая другиня не обратила внимания ни на какие предостережения, имеющиеся в изобилии в Учении, но увлеклась желанием создать в сознании настроение радости, и, может быть, не совсем отдавая себе отчёта, что радость, охарактеризованная как высшая мудрость, мало похожа на радость, которая ожидается душами, не испытанными достаточно в жизни и не имеющими должного осознания своей ответственности. Я надеялась, что, неся в сердце любовь к Высшему Идеалу, она не допустит легкомысленного подхода к людям. Я предупреждала её об осторожности с душами неподготовленными, далёкими от понимания истинного смысла жизни и не могущими воспринять Учение Живой Этики. Но я не имела права оявиться ей наставницей, ибо я имела тогда от неё не более двух, трёх писем, сейчас имею только пять. В последнем письме она упомянула о встрече с новой молодёжью из России, об их чистоте и уважении к женщине, на это я ответила, что всегда знала врождённую чистоту русского характера, русской души. Циничное отношение к женщине, умаление и унижение её возможны только среди народов уходящих. У меня одна молитва – это чтобы Россия соблюла свою вновь обретённую чистоту и не заразилась бы язвой пошлости и растления, разъедающей целые страны. Но, видимо, язва эта оказалась яро заразной и ядовитой... Закончила моё письмо словами: «Будем бороться всеми силами духа с пошлостью, легкомыслием в мыслях и во всех жизненных проявлениях и утвердимся на несении подвига...», но, увы, слова эти долетели слишком поздно...

Буду ждать её письма, спасибо Зиночке за предупреждение и прошу не передавать ей ничего из сказанного мною о ней.

Сноски


  1. Речь идёт о В.Л.Дутко.
  2. Избранные фрагменты из книги «Письма Махатм», переведённые на русский язык Е.И.Рерих (книга издана под псевдонимом Искандер Ханум).