Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.7, п.083

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 7, письмо № 83

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г.
Посыльный:
Даты
Написано: 23 марта 1943
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 7, письмо № 83

Родная моя Зиночка, получили письма Ваши от 19, 20, 22 февраля. Письмо от 20-го, истинно, крик наболевшей души. Всё, что Зиночка пишет, есть правдивое изложение тяжкой действительности. Мир, несомненно, переживает опаснейшую фазу, и нельзя ожидать ни в одной области продолжения нормальной деятельности. События спешат и так нагромождаются, что многое может совершиться в однолетие. Если временно пришлось бы сжаться или сократить Вашу глубоко полезную деятельность, не будем слишком огорчаться. Буря пронесётся, и солнце ещё ярче заблистает над обновлённым миром. Итак, если обстоятельства настолько осложнятся, что Вам придётся ослабить деятельности АРКИ, перенесите внимание на Комитет Пакта, но без отягощения. Деятельность Красного Креста станет ещё насущнее, но, как и раньше, в силу господствующего всюду невежества, заботу о Культуре и её незаменимых сокровищах придётся проявить только после новых разрушений. Пока же будем собирать материалы о каждом совершённом вандализме. Какое неслыханное обеднение угрожает нашей эволюции! Никакие фотографии с уже не существующих строений, храмов и прекрасных творений, никакие точные воспроизведения их не смогут создать того чудесного трепета вибраций восхищения и вдохновения, которые веками наслаивались на тех стенах, предметах и полотнах. Ведь каждый предмет (тем более высокие художественные творения) имеет свои излучения, и можно себе представить, какая пустота атмосферы будет ощущаться вокруг нового, механически воспроизведённого по фотографии, и, что самое главное, без вдохновенного участия психической энергии самого творца!

Родные, не волнуйтесь запаздыванием выхода второй части «Мира Огненного». Ведь у Вас ещё имеются нераспроданные книги. Кроме того, если кому-то действительно нужно Учение [Живой] Этики, он сможет списать для себя с оставшихся у Вас единичных копий. Так поступали люди, перегружённые тяжкой работой, так поступаете и Вы, родные. Может быть, найдутся новые последователи Вашего самоотверженного труда. Только такое горение ценится и приносит плоды.

Почему опасаться, что многие отойдут, если узнают, что книги даются не на их языке? Скажите им – Учение даётся на языке Владыки и претворяется в сознании ученика на его родном языке. Если было бы иначе, то не только Учитель, но и ученики должны были бы знать не только все существующие языки, но и все наречия. Но таких языков в одной Индии – 189, а наречий – 544, и это по последним данным. Также и в России насчитывали не менее трёхсот языков и наречий. Потому вопрошатели, если не поймут чудесного качества психической энергии вызывать в сознании воспринимающего образы и слова-символы, соответствующие посланным ему, никогда сами не смогут стать такими восприемниками. Главное, следует понять, насколько Великие Учителя всегда действуют законом целесообразности и соизмеримости. Много передаётся мысленной передачей, или яснослышанием. Иногда одна фраза, чтобы обратить на неё особое внимание, составляется из слов, взятых из трёх языков. Перечтите параграф 10 в «Надземном» о передаче мысли.

Теперь относительно параграфа 280. Конечно, календарная точность не имеет значения для смысла, данного в этом параграфе, тем более что календарная точность относительна и даже внесение високосного года не вполне выправляет эту относительность. Скоро мы будем свидетелями многих новых открытий и в области астрономии. Грядущая Эпоха принесёт столько чудесных откровений и связанных с ними возможностей, что мир преобразится. Именно, для принятия этих возможностей мир должен очиститься, и все человеконенавистники могут переселиться на иную планету. Я предложила бы им перебраться на Сатурн. Кстати, планета эта больше нашей, и там им будет много свободнее, а так как она ещё сравнительно мало оформлена, им тем легче будет привить там свои привычки.

Параграф 290. Может быть – «эволюшионарили» или «инволюшионарили»[1] можно заменить «эволют» и «инволют»[2], именно: «Ковенантс эт таймс экспэнд енд эволют ор дью ту... инволют»[3].

Не совсем улавливаю, что Вам, родные, неясно во фразе – «Денайал из игноранс»[4]? Можно сказать – «Денайал оф ве ло оф сюксешен из игноранс»[5] или «Ту деняй ве ло оф сюксешен из игноранс»[6]. Весь параграф построен на утверждении значения преемственности, которая является синонимом последовательности, беспрерывности. Вся Вселенная держится на законе беспрерывности, или, иначе, преемственности. Где была бы вся наша наука и все достижения, если не было бы преемственности? Сама жизнь есть процесс беспрерывности, и тем самым преемственности. Также и основание Беспредельности в этой самой беспрерывности и преемственности.

Приглашать Формана не следует. Мне дорого, что именно Зиночка и Дедлей трудятся над этими книгами. Кто же явит такую любовь? Помощь может быть послана лишь сердцу, горящему любовью к своей работе. Пусть привилегия перевода книг остаётся за Вами, родные.

Сантонин[7] – растение, не удивлюсь, если оно окажется в семействе артемизии, или полыни. Особа, перенёсшая столько переливаний крови, конечно, долго не протянет. Скажу только Вам – упомянутый «Тибетец» и близко не стоял около Твердыни Света. На вопросы о том, кто он и является ли он Учителем Белого Братства, скажите – инкогнито Учителя никто не имеет права раскрывать. Каждый ученик имеет того Учителя, который ему ближе. Сердце, только сердце может подсказать истину об Учителе, другого критерия НЕТ. Опасность этой особы велика, и она может вредить через своих последователей, поэтому не вдавайтесь ни в какие обсуждения о ней.

Родная моя Зиночка, конечно, все боли, о которых пишет Дедлей и сама Зиночка, прежде всего нервного порядка, и лечить их трудно при современном состоянии медицины. Но совет – придерживаться лёгкой диеты, покоя для руки и, если возможно, применить электрический массаж плеча и руки под синим светом. Спокойствие внутреннее при сложных атмосферических и психических токах – самое трудное достижение, но нам с Вами всё же легче это осуществить, ибо сердце горит любовью к Владыке и доверяет мудрости и знанию Его. Всё сложится так, как нужно, потому посылайте Владыке свою любовь и научитесь утверждать в себе спокойствие ритмично несколько раз в течение суток. Для этого достаточно одной или двух минут лёгкого сосредоточия на Владыке и спокойствие, и сила внушения возрастёт незаметно, сами удивитесь, как будет легко овладеть равновесием.

Теперь одно важное поручение. Как только получите это моё письмо, постарайтесь незамедлительно посетить покупателя картин и предложить ему осмотреть картины, имеющиеся у Вас и Катрин. Было бы прекрасно, если бы он заинтересовался картинами Святослава. Думается, что они ему пришлись бы ещё больше по сердцу. Предложите ему проехать с Вами к Катрин, конечно, условившись предварительно с нею. Или же, может быть, Катрин согласится прислать Вам остальные картины в помещение АРКИ? Конечно, всегда действуйте по обстоятельствам. Также повидайте Катрин после получения моего письма и скажите ей о присланном нам предложении купить коллекцию картин Н.К. Пишу ей со следующей почтой. Теперь ещё один совет. Просите друзей (Уида) не задерживаться во Флориде дольше середины апреля, также и в Калифорнии. Очень меня тревожит возможность там ураганов, наводнений и землетрясений в конце апреля. Наблюдатели за вулканическим поясом высказывают опасения за угрожающие землетрясения, океанские и всякие ураганы. Пожалуйста, передайте всем друзьям. Катрин я советовала вернуться в конце марта, ибо её присутствие в Нью-Йорке на фарме будет полезно в течение апреля. Родная, выполните и это поручение. Моё опасение передайте только самым близким друзьям, другие лишь посмеются.

Крепко обнимите и поцелуйте от меня нашу милую Магдалину. Она прислала мне свою графику, на которой изображён чудесный ларец, в котором лучшая драгоценность – её сердце. Она мила моему сердцу, люблю и чудесное имя её. Поблагодарите её за помещение заметки о Музее, попросите прислать нам две, три копии.

Надо кончать, ибо почта уходит. Родные, берегите себя. Как нога Дедлея? Носит ли он пояс? Что Софья Михайловна? Обнимаю мою Зиночку и держу её часто у сердца моего, ибо знаю, как нелегко!

Всем сердцем с Вами, родные.

Сноски


  1. Evolutionarily (англ.) – эволюционно. Involutionarily (англ.) – инволюционно.
  2. Evolute (англ.) – эволюционировать. Involute (англ.) – инволюционировать.
  3. «Covenants at times expend and evolute or due to... involute» (англ.) – «Часто заветы нарастают эволюционно, но иногда... инволюционируют» (Мир Огненный, II, 290).
  4. «Denial is ignorance» (англ.) – «Отрицание – невежество».
  5. «Denial of the law of succession is ignorance» (англ.) – «Отрицание закона преемственности – невежество».
  6. «То deny the law of succession is ignorance» (англ.) – «Отрицать закон преемственности – невежество».
  7. Природное соединение, содержащееся в тканях цитварной, или сантонинной, полыни (Artemisia cina).