Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.7, п.036

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 7, письмо № 36

Участники
Автор: Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.
Адресат: Рерих С.Н.
Посыльный:
Даты
Написано:
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 7, письмо № 36

Родной наш Светуня, сейчас получили твою весть от 19–20, горюем, что наши письма не доходят или идут так безобразно, точно с злонамерением. Письма посылаем все не заказными, но это, как видишь, не ускоряет. Юрий сегодня едет с Азимом в Манди на фейр[1] и дурбар[2], куда и ты получил приглашение. Пользуемся случаем, чтобы послать это письмо. Вчера послали тебе телеграмму и письмо о заказе большой картины 8 футов на 10 футов 6 инчей от большой бомбейской фирмы Инженеров и Контракторов, адрес их: Бомбей, Месензиес Лимитед, Пост Бокс 925. Телеграфный адрес: С... В... Возможности большие, картина предполагается в столовую, очень большую, 25 на 45 футов и вышины 15 футов. За лето ты мог бы её написать. Мы уже думаем о лете, какое оно здесь будет? Думаем, что проведём его, как всегда, дружно вместе здесь. Уверены, что ты сделаешь всё, как нужно. Конечно, и в Мадрасе будут полезные знакомства и могут быть продажи. Хотелось бы вообще продать побольше. Ты прав, что обстоятельства меняются и многое невозможное сейчас становится возможным назавтра. О Чикаго мы имеем лишь письмо Зины об открытии выставки, но о последующем ещё никаких вестей не дошло. Письма до нас стали доходить ещё хуже. Береги здоровье, будь очень осторожен. Друзья пишут, что с Бирб нужна большая осторожность и тактичность. Свои трудности везде. Зина писала, что было много запросов на картины, но, по обыкновению, вероятно, торгуются. Там наблюдается большое падение на цены. Неужели ты ещё не получил гарвальского чека, послан был 10 февраля. Вряд ли кто мог его стащить, ведь послано письмо заказным и чек на твоё имя. Интересно, что в Бомбее тебя называют Светозаром, звучит по-славянски. Целуем тебя крепко и торопимся отослать письмо с Юрием. Береги себя.

М., П. и Юсик

Сноски


  1. Fair (англ.) – ярмарка.
  2. Дурбар (от перс. дарбар – аудиенция, зал, царский двор) – в государствах Ближнего и Среднего Востока в средние века – совет знати при монархе, торжественный приём.