Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.123

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
123
Е.И.Рерих – Э.Лихтман, Л. и Н.Хоршам[1]
2 июля 1935 г.

Пришло Ваше письмо от 14 июня. Я прочитала отчет и была поражена разделом № 2, – там, где личные подарки на сумму 20 000 $ наличными предназначаются на поддержание благоприятного отношения, а с другой стороны в обмен предлагаются кукурузные хлопья и изюм! Это вызывает уже полное недоумение! Мое яснослышание постоянно указывало мне на величайшую нецелесообразность действий, точно кто-то получивший замечательные советы использовал последние только для себя и довольствуется ручательством одобрения в будущем. Нет, как Сказано: «Америка нуждается в действиях, а не в ручательствах». Так, предостережение насчет того, что мед не следовало оставлять открытым, оправдалось! Блестящие возможности улетучиваются, если уже не улетучились. «Данное место было поистине неоценимым по своим возможностям и значению». Так, можно видеть уже «развалины великого Начинания». Итак, опять избран путь труднейший. Разум людей не может следовать за полетом Орла, и сердца их сделались тверже стали. Но и с окровавленными ногами, взбираясь на крутые базальтовые скалы, я дойду и исполню Порученное! Новые энергичные сотрудники обещаны, и я уже слышу их имена. Так мы будем строить!

Шлю Вам пламенное стремление моего сердца понять суровое время и осознать великое испытание, – оно всегда приходит в критический час.

С великой скорбью,

Е.Р.

Согласно Указанию я передала Амосу о Вашей дружбе с г-жой Мюр-рей. Ее имя ему известно. Можете это упомянуть.


Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.