Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.2, п.083

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 2, письмо № 83

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Американские сотрудники
Посыльный:
Даты
Написано: 29 августа 1934
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 2, письмо № 83

Родные наши, прошлая неделя принесла нам долгожданную весть о данных Другу полномочиях подписать Пакт. Теперь сама Модра видит, как правдивы были Указания, что только отсутствие твердых огненных формул и настойчивости со стороны Модры, и предвзятость мышления, и малодушный страх Друга помешали совершиться великому действу, помешали Америке вступить на путь легкий и блестящий. Конечно, лучше поздно, чем никогда, но при всей радости запоздалого успеха сердце мое сжимается от тоски. Ведь лучший путь был возможен, так прост и ясен! Ах, Модра, если бы все эти огненные слова были произнесены раньше и дух Друга подготовлен к пониманию величия порученного ему именно тогда, когда был дан срок! Сказано:

«Было время великое, когда можно было утвердить путь легкий». Конечно, и достигнутое сейчас, и особенно если Друг проникнется сам и сумеет внушить другим величайшее уважение к имени, поможет стране (прежде всего ему самому), но все же легким путь не станет, ибо из двух данных основ успеха первая – Весть – не дошла по назначению, вторая – не была заложена в Указанный великий срок. Ведь нельзя забывать, что не Америка первая подписала! Как Сказано: «Пусть Галахад знает, что собрание 37 стран украсило Знамя до Америки. Это Модра должна очень запомнить. Державы на Конвенции почтили Знамя. Так пусть запомнят это великое событие».

Да, родные, мы должны во всей справедливости отдать должное великой мысли огненного человечка собрать Конвенцию именно в Вашингтоне, давшей такую блестящую основу и так облегчившую все дальнейшие действия. Как Владыка говорит: «Нельзя забыть великое значение Конвенции, нельзя забыть огненное зерно, которое насытило пространство. Так Я утверждаю заслугу Нашей верной свидетельницы». По справедливости Друг должен признать, что участие его в Конвенции подняло его престиж не только в стране, но и во всем культурном мире. Так что здесь он пока является должником, ибо пожал то, что было сделано другими, именно, огненными устремлениями верной свидетельницы и неустрашимого воина Логвана. Если бы не было Конвенции, то и теперешний успех Друга, принимая во внимание все его малодушие, был бы сомнителен. Так, запомним: «Было дано время великое, когда можно было утвердить путь легкий». Пусть это твердо запомнят и Галахад, и Модра. Ибо из всего вижу, что Друг не понимает и не отдает себе отчета в значении и непреложности сроков. А между тем понимание это так важно для успеха в жизни. Самые простые примеры в жизненном обиходе указывают нам на то, как все должно быть совершено вовремя и как запоздание губительно. Владыки, указывая срок, предвидят все лучшие и нужные сочетания, потому если кто идет мужественно, не сомневаясь, прилагая всю находчивость свою, то успех несомненен. Именно, нужно уметь идти против очевидности, когда Владыка указывает идти. Так удача, успех сопутствуют пониманию момента или сроков.

Родная моя Модра, скорблю, но ценю ее старания искупить прошлое легкомыслие, усугубленное самостью, нежеланием принять разумного совета от ближайших сотрудников. Теперь ее задача будет состоять в неуклонном и постоянном устремлении поддержать в Галахаде огонь Служения, мужество и понимание величия имени. Также еще раз прошу явить полную правдивость и помнить, что писала я в моем письме от 12.VIII. Зачем утаивать от меня некоторые факты, подчеркивающие непонимание и умаление имени? В нашей долине многие получают вырезки из американских газет и спешат переслать их нам. Осведомленность есть основа каждого успеха. Мы должны знать всю неприкрашенную действительность. Именно должны знать все самое худшее, только так можем мы стать победителями. Вождю ценны те сотрудники, которые сами видят и освещают ему факты так, как они есть. Потому в грозное время, время страшных опасностей, умалчивание и скрывание действительного положения вещей, даже из самых лучших побуждений, должно быть приравнено к предательству. Модра, со мною Сам Владыка, могу ли я чего устрашаться? Так, Модра, мне нужна неприкрашенная правда. Если бы Модра с самого начала правильно освещала факты, многое сложилось бы иначе и легче.

Получила письмо от Галахада и очень огорчилась. Должно быть, у Модры есть копия этого письма и она скажет мне, что означает фраза:

«I do not know the specific instance refered to, but the failure undoubtedly consists in not keeping the Lord, the Envoy & the Plan more continuously and definitely in mind»[1]. Если этот инстанс[2] загадочен для него, то для меня не менее загадочна вся его фраза. Может быть, недостаточное знание английского языка делает ее столь загадочной для меня, потому прошу Модру разъяснить ее мне. В моем понимании фраза эта указывает на большое затемнение сознания. Ведь Модра пишет, что она говорила с ним со всем огнем, все сказала, ничего не утаила, указала на упущенные сроки и возможности, а после этого получается письмо с такой загадочной фразой. Точно он с неба упал! Точно Модра утаила от него сделанные им упущения! Модрочка, объясни мне это. Письмо его по-своему трогательно и сердечно, и я отвечу ему, но начало удивило меня. Также прошу Модру не говорить Галахаду, что письмо его уже получено. Ибо отвечу на него немного позднее, я сейчас чувствую себя очень слабой.

Модрочка моя, чувствую сердце моей славной доченьки, чую, как горит оно искупить, сделать как можно лучше, и дух мой устремлен поддержать ее в трудной, но прекрасной задаче. Итак, будем поддерживать Галахада, расширять его понимание Служения в действиях и скажем ему, что Владыка имеет в виду Высшее Благо и потому знает, как высекать из сердца его лучшие огни для возвышения духа его, закаления мужества и для рождения творческих энергий. Можно привести ему из книги Рокотовой, как Владыка Будда говорит о Грядущем Владыке Майтрейе на странице 131.

Теперь Зиночке. Мнения сотрудников о Формане сходятся, но он может быть полезен для перевода, может указать удачный оборот фразы. Модрочка очень привыкла к нашему ломаному языку и иногда, может быть, слишком снисходительно к нему относится. Кроме того, постепенно, указывая на действия, можно будет сдвинуть сознание. Нужно быть снисходительными к другим и строгими к себе.

Относительно программы Москова скажу: если он выполнит даже пятую часть своей программы, то и то хорошо. Считаю, что Радночка очень хорошо ведет его, и подход к жене тоже имеет значение.

Сердечное спасибо Д. Киммелю за книгу, по прочтении отошлю ему, ибо она имеется среди моих книг в Америке.

Прошу очень временно никому не высылать «Чашу Востока» – она не по сознанию.

Получила гору писем из Югославии. Действительно, там нужны лопата и метла, чтобы очистить эти засоренные сознания. Но делать это надо очень осторожно, нельзя сразу взорвать сознание. На письма Дукшинской я советовала бы ответить, что ввиду того, что Н.К. находится в больших переездах, все письма к нему направляются в Наггар. Нельзя утруждать Н.К. такими письмами, вокруг него достаточно чеховщины и мохнатых сознаний.

Очень радостно было слышать отзывы Радны о Хиссе. Указание Владыки о нем понимаю так, что нужно, чтобы Логван имел с ним контакт. Потому, если он придет в Музей, нужно, чтобы Логван был об этом осведомлен. Но из этого не следует, чтобы Радна совершенно отстранилась от него, все должно быть сделано тактично.

Относительно писем Ле Пети, конечно, Зиночке гораздо проще написать ему, предостерегая его, как совет, полученный от Н.К. и Е.И., нежели отсюда.

Родному Логвану хочу сказать: истинно ценим Вашу неустанную и великую напряженность в заботе о Делах Владыки. Спасибо Поруме за чудесное письмо, мое сердце с нею.

Шлю Вам, родные, всю любовь и нежность мою, тронута Вашими устремлениями и желанием выполнить как можно лучше все Указания. Так и пройдем это ответственное и грозное время. Цените и берегите друг друга. Помните, что ближе у Вас никого нет. Почувствуете это остро, когда придется расстаться. Духом и сердцем с Вами,

Е. Рерих


P.S.Относительно газетной вырезки об экспедиции, посланной Модрой, Владыка Указал: «Она должна была появиться в самом начале. Она должна была появиться давным-давно...» Так, она пролила бы свет на все трудности, которые уже принесли свои горькие плоды, о которых ему[3] писали Н.К. и Юрий, не говоря уже об остальных, более серьезных вещах. Что касается загадочной фразы в его письме, о которой я упоминала, могу объяснить ее только его самонадеянностью или же тем, что Модра недостаточно ясно объяснила ему его, а также свое собственное пренебрежение сроками. Также и тем, что г-жа Шафран ошибочно увидела в нем «будущего брата». Галахада в Братство не зовут, поэтому пусть достойно проходит земной путь. Как Сказал Владыка: «Пусть Модра сама это поймет». Конечно, не следует ему это передавать, но Модра должна подробно и доброжелательно разъяснить ему все его ошибки. Говорю «доброжелательно», потому что, судя по письму Галахада к Модре, он очень обижен ее изложением, но, похоже, так и не понял, в чем заключается его вина. Вероятно, это вызвано не слишком логичным изложением конкретных фактов, касающихся пренебрежения сроками и недостойного отношения к великому Послу. Указано: «Галахад накопил вокруг себя слишком много ненужных и вредных осложнений». Прямой и самый прекрасный путь был Указан ему и Модре, но они избрали трудный.

В этой газетной вырезке было бы уместнее сказать: «Он был приглашен как глава...» вместо «Он был послан... как глава...»[4].


Сноски


  1. «Я не знаю, о каком особом случае идет речь, но неудача, несомненно, состоит в том, что нет четкого и постоянного памятования о Владыке, После и Плане» (англ.).
  2. Instance (англ.) – пример, особый случай.
  3. Генри Уоллесу.
  4. Текст в квадратных скобках приводится в переводе с английского.