Рерих Е.И. - Дневник 1928.05.09

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данные о записи

тетрадь № 30   •   том ЗУЖЭ № 8

Дата: 09.05.1928
Место: Долина Брахмапутры, ночлег в шести милях от деревни Цона
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+)
Ещё участники:
Упомянуты:
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
9 мая 1928. [Долина Брахмапутры, ночлег в шести милях от деревни Цона][1]

Ночь на 9-е мая.

Сон. Учитель поручил мне осмотреть окаменелых животных, застигнутых водою в недрах Земли. Иду под водою, на этот раз одна. На дне океана встречаю много рифов кораллово-жёлтого цвета, и все они очень источены в основании. На некоторых висят окаменелые растения и корни деревьев. Спускаюсь ниже и нахожу множество окаменелых животных с оскаленными зубами, все они в различных положениях, как их застигла хлынувшая вода. Все они принадлежали к породе хорьков, ласок или горностаев.

Освобождённое тонкое тело йога посещает различные планы бытия. Пространственные полёты и погружения в недра планеты одинаково доступно. Изучение катаклизм[ов] планеты даёт понятие о наслоениях жизни. Можно наблюдать, как животные, охваченные минеральной струёй, окаменели. Можно двигаться подземными каналами, видя, насколько источены основания планеты. Так дух йога привыкает к состоянию древних тел, и ничто не кажется ему незыблемым, завершённым. Такое сознание необходимо для продвижения духа. Такое стремление к совершенству придёт через осознание несовершенства.[2]

Всё хорошо.

Довольно.

Мне казалось, я была с Учителем. – Со Мною.

Мы сидели как бы в лодке. – Ибо можно употреблять видимость астрального аппарата.

Я сидела у двигателя и приводила его в движение. – Именно так.

Что означ[али] эти длинн[ые] канаты? – Провода с Нашими станциями.

Какие недра посетила сегодня ночью? – Недра Индийского океана.

Но я была одна? – Да, ибо прошла первую ступень погружения.

Учитель дал мне поручение осмотреть окамен[елых] животных и изъеден[ные] недра земли? – Да.


Сноски


  1. [09.05.1928.] «К десяти часам утра нужное количество было найдено, и караван несколькими колоннами покинул Шекар. <...>
    Выехали довольно поздно, а переход предстоял длительный. Тропа тянулась по левому берегу Пхунгчу, или Аруна. Миновали несколько маленьких деревушек. <...>
    После пятичасовой езды вдоль берега Пхунгчу мы въехали в большую деревню Цона, которая была местом нашей стоянки. <...>
    В шесть часов нас отыскала группа всадников, среди которых были представители Шекара и наши монголы. Представители были очень раздражены и сообщили нам, что деревенские жители подготовили палатки для нас примерно в шести милях дальше этого места. Поскольку дорога была лёгкой и ровной, мы направились туда.
    Снова сели на лошадей и поехали через огромную песчаную равнину, которая занимала обширное плато на берегу реки. Темнело, но лагеря не было видно. Наконец, после перехода длиною в двадцать восемь миль, мы наткнулись на старую китайскую почтовую станцию <...> и одну чёрную палатку, установленную за пределами двора. Это и было место лагеря. Вьючные животные прибыли только в два часа утра, и у нас была только одна палатка. Большинству из нас пришлось искать укрытие в палатке, разбитой местными жителями, и на постоялом дворе. Я предпочёл спать на открытом воздухе, используя в качестве кровати пару поваленных деревьев. <...>
    Непокорные монахи из Шекар чо-де побросали свою поклажу на плато к востоку от Цоны и возвратились домой. Ранним утром нам пришлось отправить людей и животных подобрать груз».
  2. Агни Йога, 224.