Данные о записи
тетрадь № 2 EIR-049 • том ОО-1 № 1
Дата: | 07.12.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Участники: | Учитель М., Рерих Е.И. |
Упомянуты: | Учитель М. |
серия: | Огненный опыт, ред. 1 |
ЗУЖЭ АА: | 1924.12.07 |
ЗУЖЭ МА: | 1924.12.07 |
ОО-2: | 1924.12.07 |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Ночь на 7 декабря.
Мыла голову. Легла сравнительно поздно, начала слышать, но не записывала и мало обращала внимания. Вибрации обычные для последнего времени, лёгкие, очень тонкие.
Видела сон. Кто-то уронил зажжённую лампу (м[ожет] быть, сама я) лампа разбилась вдребезги, керосин в изобилии залил пол, но огонь вспыхнул и чудесно потух. Я сказала: «Видите, когда Рука Учителя над делами, то даже оплошности тушатся подобно этой опрокинутой лампе». (Передаю смысл, ибо точных слов не помню).
Второй сон. Усаживаюсь в маленькие сани, уклыдываю какие-то образцы тканей. Кто-то[1] из деревянного дома, около которого стоят мои сани, и из которого, видимо, я уезжаю, просит меня привезти образцы новой ткани, я обещаю и удивляюсь, почему я не оставила им старые образцы.
Еду по снежной дороге в гору, снег ослепителен, есть препятствия, но мои сани как-то ловко проскакивают через них. Слышу удар грома, ещё отдалённого. Смотрю на небо. Несмотря на ослепительный снег, небо с запада (так мне казалось) покрылось чёрными тучами, чей-то голос женский: «Гроза надвигается». (Казалось, перед глазами сверкали золотые лучи, но не уверена).
Под утро помню лишь фразу. You are blind because you can't avoid it.[2] Остальное всё забыла.
Сноски
- ↑ В тетради EIR-074, с.84: «Кто-то выходит».
- ↑ You are blind because you can't avoid it. (англ.) — Вы слепы, потому что не можете этого избежать.