Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.07

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 07.11.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Учитель М. (+),
Диан Коган (+),
Диани-Будда (+),
Будда (+),
Люмоу (+),
Шафран С.М. (+),
Тайная Доктрина (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
7 ноября 1924

Подожди посылать стрелы в Ам[ерику]. Ладно куются новые начинания. Надо особо отметить Texas. Удумаю ещё возможности. Л[юмоу] на правильном пути. Идут новые работники.

Мой Гуру долго оставался Буддою. Ушёл недавно в Диани-Будда. Можно быть в духе на Земле.

В каком теле Д[иани]-Б[удда]? — Луч — не объяснить словами.

И в этом состоянии можно давать почувствовать физическое пожатие руки? — Да, да, может быть, дал так много.

Я опять встречаюсь с «Диан Коган» и затрудняюсь найти им подходящее определение. — Сочетания элементов.

Но не во всех случаях эта замена будет ясна? — Попробуй заменить Диани-Будда.

Диани-Будда являются определениями духов, прошедших человеческ[ую] эволюцию, но в данном случае дело идёт о первичных Диан-Коган[ах]. — Начала.

Книга интересна, но сложна и запутанна. — Да, основной план был другой. Мы дали книгу «Dzyan», но рукопись заполнена другими. Советую, возьми одни станцы и напиши своё толкование, затем побеседуем.

Но это слишком сложная работа. — Время есть.

Иду в Ам[ерику].

Что означ[ает] видение Ш[афран] трёх ран на моей груди? — Разлука — Моё временное присутствие в Ам[ерике].