Рерих Е.И. - Дневник 1924.08.24 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Данные о записи

тетрадь № 1 EIR-048   •   том ОО-1 № 1

Дата: 24.08.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Фуяма,
Брюсов В.Я.
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.08.24
ЗУЖЭ МА: 1924.08.24
ОО-2: 1924.08.24

 
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
24 августа 1924

Ночь на 24 августа.

День ясный, к вечеру дождь. Тошнота немного меньше. Еле ощутимые вибрации.

Мамочкин сумбур потушите. Надо его сильнее.

Мозговое видение Н[иколая] К[онстантиновича], сидящего на кровати полуодетым.

Has my husband been mystery to me.[1] Его спустили. У него остались необыкновенные. Холодно, конечно, а озеро можно сделать. На золотой-то почве всё расцветает. Брюсова. Захвати горячей воды. Посмотреть можно, как он живёт. Маленькие англичане. Конные гренадеры. Ты так исхудал в твою главнейшую поездку.


Сноски


  1. Has my husband been mystery to me. (англ.) — Был ли мой муж для меня загадкой.