Рерих Е.И. - Дневник 1924.04.28 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данные о записи

тетрадь № 1 EIR-048   •   том ОО-1 № 1

Дата: 28.04.1924
Место: Дарджилинг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Блаватская Е.П.,
Урусвати,
Фуяма,
Люмоу,
Удрая,
Юшка,
Иеровоам,
Камень
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.04.28
ЗУЖЭ МА: 1924.04.28
ОО-2: 1924.04.28

 EIR-MA-048.pdf  EIR-MA-048.pdf  EIR-MA-048.pdf
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
28 апреля 1924

Ночь на 28 апреля.

Погода туманная после дождя.

Our strength is…[1] Хочешь, я очень большое явление покажу? Ящерицы.

Не могла найти удобное положение, повернулась на правый бок.

Расставлены. В общем отрывке.

Трудно было записывать, потому многие фразы ускользнули, легла опять на левую сторону.

Так к этому привыкли… Многие — совершенно новый голос, странного тембра. Повторный треск у изголовья и у моего кресла, заснула.

Кошмар: казалось, что я падаю с постели, головою вниз, причём на голову опрокидывается графин с водою с ночного столика и сама я, неудержимо, стремлюсь куда-то вниз. Очнулась, моя рука сильно давила на сонную артерию, камень же на солнечное сплетение. Сильное повышение пульса с ощущением тревоги и сердечной тоски. Ощущение это продолжалось довольно долго, так же как и повышение пульса.

Можно послать, но я боюсь тоже… Когда я читаю эту книгу. Господа, что же это такое?

Лёгкий озноб в голове, сокращение нерв.

А потому Анчир.

Новый голос, не ясно, ощущение холода повыше пояса.

Женская.

Повышение пульса.

По Атлантиде… что же это такое? Сплетен сколько! Юшка, ты напишешь. Папочка!

Казалось, что Н[иколай] К[онстантинович] говорил что-то Юрику.

Летала свободно.

Лёгкое сотрясение.

Улыбающиеся, потому что их тогда.

Голоса вместе, озноб спины.

Здравствуй, Блаватская — мелочь! Он не пропустит.

Сильный озноб спины перешёл даже на плечи и верхн[юю] часть рук. Мне казалось, что я говорила Юрию и указывала ему на что-то, что нужно хранить.

Да, я тебя не отпущу.

Ясный голос Светика.

Другой смысл имеет. Такие предрассудки. Молокане. И вам хочется? Тоже уже шатается. Могу иметь. Мы-то, торопим ответствование. Белого платья — женский голос.

Почему своего никогда не знают блага? Ну, собака.

Лай собаки.

Вы видите. Взять Иеровоама. Это пишут.

Сотрясение в области солнечного сплетения.

Я его не знаю.

Крик птиц, лай собак. Давление на спинной мозг около лопаток.

Чудный Аромат. От этой травы? Да. Что-то всё дешевеет.

Голос, вызвавш[ий] сотрясение.

Пышные кушаки. Где она выходит-то? Роскошь рассказать.

Повышение пульса и общее недомогание всё ещё продолжалось. Я вспомнила о выписанн[ом] валериане и подумала, что его ненадолго хватит и услышала.

В дополнении выслали — ли бы. Если что-нибудь хорошо. Каким путём? Искры? Пламя целое. Окучиться. Это что такое?

Новый голос. Ощущение в области солнечн[ого] сплетения.

Стань, фракции.

Неясно, треск и сотрясение.

Сколько раз ходили назад и вперёд, назад и вперёд.

Опять лёгкое сотрясение и давление на позвоночник повыше пояса.

Папа страшно религиозный человек. Ты ведь — всегда кругом тебя стояли. Царю Едена. 12 — 7.

Озноб.

Ты так хотела? Да, удобно маленькие ящики. Помнишь, Мастер сказал — не трогайте Урусвати. Нет, нет, он не хочет. Звони в Звенигород. Только не объедайся. Какие-то отдельные обрывки.

Сотрясение, устала, заставила себя спать.


Сноски


  1. Our strength is. (англ.) — Наша сила в том.