ЕПБ-ЛА-3-191

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
том 3, стр. 191
Альбомы с вырезками Е.П. Блаватской
в Адъярской штаб-квартире международного Теософского общества
том 3 (1875-1878)
 



Обозначения В оформлении текста использованы вспомогательные стили.<br> Наведите мышь на обозначение, чтобы получить дополнительную информацию
  • Дописано ЕПБ
  • Подчёркнуто ЕПБ
  • Зачёркнуто ЕПБ
  • <Пометка редактора>
  • <Пометка архивариуса>
  • Утеряно
<<     >>
engрус


< A Budget of Avient Dreams (продолжение со стр. 3-190) >

...


[1]

Семь планетарных сфер

Серия статей, переработанных для журнала Spiritual Scientist, из Banner of Progress (Сан Франциско), 1867.
Дж. У. М.

9. Из этого мы можем сделать следующий очевидный вывод – что ментальные и витальные силы у индивидуумов не разделены: ибо, когда витальные силы угасают, душа никогда не бывает активна, потому что только жизнь может содержать душу.

Следовательно, в равной степени понятно, как между двумя живыми людьми бывает возможна своеобразная взаимность, такая как симпатическое влияние души одного на жизненные силы другого и, в свою очередь, влияние жизненных сил на душу не только в непосредственной близости, но и под влиянием обстоятельства, так сказать, через атмосферу, на расстоянии – о чём свидетельствует появление магнетизма в наше время и магии в древности.

10. Если сверхъестественное и сверхматериальное может отражаться на одушевлённых жизненных силах с неизмеримого расстояния (imaginatio passiva)[2], и, следовательно, могут иметь место взаимовлияния между разумом и телом, о которых, однако, душа не имеет отчетливого осознания, тогда прямое ментальное влияние и активность неоспоримы; ибо это то, что духовно, не является духовным в отдельности, и все чудеса мира духов в конце концов сводятся к Чудесам нашего собственного разума:. Являются ли, однако, духи сами по себе абсолютно сверхъестественными, сверхматериальными или нет; откуда они действуют и непосредственно ли через силы или косвенно, воздействуя на воображение или жизненные силы, объяснению не подлежит, и отрицать это можно так же мало, как и доказывать. С таким же успехом мы можем предположить множество духовных существ, не связанных с материальной природой, как и то, что физический мир состоит из множества вещей и сил; мы можем предположить, что духовные существа действуют в соответствии со своей природой, непосредственно на ментальные и витальные силы, на особо настроенных людей, так что импульс затрагивает настроенный аккорд подобно глотку воздуха. Жизненная сила, затронутая таким образом, преобразует для себя духовное в материальное в соответствии с врождёнными формами и помещает это перед собой в пассивные или активные условия. Но мы также можем верить, что жизненная сила души является самоосвещающейся, и что духовное око внутреннего чувства при (неизвестных) обстоятельствах воспринимает полярные восприятия, даже на расстоянии во времени и пространстве, отражённые в себе – как если бы они ощущались на расстоянии – как если бы оно натолкнулось на духовные, сверхъестественные силы, которые оно ощущает в своей природе – и затем, возможно, озаряет своим созерцанием. Согласно Пордеджу, только душа воспринимает внешние вещи посредством своей врождённой устремлённости вовне или посредством излучения внешних вещей внутрь себя. Таким образом могут быть объяснены самые разнообразные духовные связи разных народов и отдельных людей, и могут быть разрешены все противоречия в объективных откровениях, которые у народов и людей с разной верой и воображением имеют место в отношении духовных явлений, где каждый общается с духами в соответствии со своей собственной природой ; ибо некоторые люди увидят человеческую фигуру в облаке, в то время как другие представят, что она похожа на Юнону. Восточный провидец созерцает мир в свете Брахмы; мусульманин видит гурий на небесах Мухаммеда; грубый шаман в экстазе слышит ужасных духов под крышей своей хижины, а ведьма средневековья даже общалась с дьяволом; короче говоря, наука здесь предлагает только догадки, уверенности нет. Но эти предположения, по крайней мере, делают в науке несомненным тот факт, что духи и сверхъестественные явления не имеют объективного существования в фиксированных формах, поскольку, если бы это было так, они должны были бы всегда появляться одним и тем же образом; следовательно, они являются духовными явлениями и без духов.

Если выводы, к которым мы уже пришли, опираются на прочную основу и, как мне кажется, неоспоримы, мы можем сделать следующий вывод:

1. Что в природе существует универсальная концепция и взаимное соответствие симпатических и антипатических контрастов, но которые не могут быть восприняты бодрствующими чувствами; так что, во всяком случае, существует нечто, о чём чувства не дают прямых свидетельств.

2. Что мир – это не часть механизма, который выходит из строя по беспредметной необходимости и снова заводится вслепую; и что мир также не бездушен по своей природе.

3. Что ничего не известно о духовном мире.

4. Что живая душа находится в симпатической связи не только с телом, но и с принципами природы, между которыми существуют невидимые нити притяжения, пределы которых не может определить никакая математика.

5. Нельзя отрицать, что между человеком и человеком существует духовное общение, а, следовательно, также нельзя его отрицать между человеком и высшими существами; ибо во всей истории о таком общении не только подозревали, но и смутно ощущали, и даже говорили о нём в субъективных утверждениях.

6. Что вся пропаганда объяснений здравого смысла, безусловно, будет тщетной и никогда не увенчается успехом в попытке полностью искоренить, с корнем и ответвлениями, предчувствия, ощущения и убеждения твёрдо обоснованной веры или суеверия, или так надёжно запереть все замки, руины и монастыри, что призраки и привиденческие явления больше не будут, как прежде, там обитать.

7. Эта догматическая вера так же мало способна изгнать призраков или злых духов, которые беспокоят, как видения, мозг и таятся в тёмных уголках разума.

8. Наконец, в немецкой науке пока нет ничего определённого или фиксированного в отношении природы и духа, души или тела, а также возможности или вероятности взаимных влияний:

”Dies diei eructat verbatum и nox nocti indicat scientiam" (Пс. xviii, 13)[3]

Истинная магия заключается в самых тайных и сокровенных способностях разума. Наша духовная природа всё ещё, так сказать, заперта внутри нас. Все духовные чудеса в конце концов становятся всего лишь чудесами нашего собственного разума.

В магнетизме заключен ключ к раскрытию будущего науки магии, к оплодотворению растущих зародышей в культивируемых областях знаний и раскрытию чудес творческого разума –Magues, Magia, Imago[4]!

– «История магии Эннемозера»


[5]

Epigrams

BY GERALD MASSEY

...


Заметки редактора

  1. Автор не известен (подписано: Дж.У.М.), «Семь планетарных сфер» (The Seven Planetary Spheres). Переводчик: О.В. Исаева.
  2. imaginatio passiva (лат.) – пассивное воображение. – Пер.
  3. "День возлюблен словом дня, ночь открывает знание" (Мф. xviii, 13)
  4. Магии, Волшебства, Воображения (лат.).
  5. Massey, Jerald (Epigrams).